

D1748

རྒྱ་གར་གྱི་བླ་མ་ཏེ་ཕུ་པ་དང་། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙཱ་བ་རྨ་བན་ཆོས་འབར་གྱིས་བསྒྱུར་བའོ།། @##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མྲྀ་ཏྱ་པཉྩ་ནོ་པ་དེ་ཤ། །བོད་སྐད་དུ། འཆི་བ་བསླུ་བའི་མན་ངག་།བཅོམ་ལྡན་འདས་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། ། བཅོམ་ལྡན་སྟུག་པོ་བཀོད་པ་ཉིད་དུ་དོན་དམ་ཐུགས་ཆུད་ཅིང་། །དགའ་ལྡན་སྐྱེ་བོའི་དོན་མཛད་ཕྱིར་ནི་དམ་པ་ཏོག་དཀར་གྱུར། །དེ་ནས་འདིར་ནི་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་ཤཱཀྱའི་ཏོག་གྱུར་གང་། །འཆི་བདག་ལས་རྒྱལ་སྒྱུ་མ་ཀུན་སྟོན་དེ་ནི་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག་།རྒ་དང འཆི་བ་མེད་པ་བརྙེས།།རྒ་ཤི་མེད་པར་མཛད་པ་ལས། །རྒ་ཤི་མེད་པ་ཐོབ་པའི་ཕྱིར། །རྫོགས་སངས་རྒྱས་ལ་གུས་པར་འདུད། །བློ་དམན་རྣམས་ཀྱིས་རྟོགས་དཀའ་ཞིང་། །གཡོ་བའི་སེམས་ལ་དཀའ་བ་ཡི། །འཆི་བདག་སླུ་བ་འཆི་ལྟས་བཅས། །བསྟན་ བཅོས་དང་འབྲེལ་བཤད་པར་བྱ།།འཆི་བདག་རྣམ་ཀུན་སླུ་བ་ནི། །གྲོལ་བ་ཉིད་ལ་རིགས་པ་ཡིན། །མ་གྲོལ་བ་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཅུང་ཟད་དུས་སུ་བསྲིང་བ་ཡིན། །ཚེ་དང་དབང་པོ་རྣམས་དང་སེམས། །འགག་པ་འཆི་བའི་མཚན་ཉིད་ཡིན། །ཐབས་ཀྱིས་ ཡུན་རིང་འཚོ་བ་ནི།འཆི་བ་བསླུ་བ་ཞེས་བཤད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
这是由印度上师特普巴和藏族译师玛班曲巴所翻译。
梵文为：Mṛtyupañcanopadeśa
藏文为：འཆི་བ་བསླུ་བའི་མན་ངག་
汉译：欺骗死亡的口诀
顶礼世尊圣文殊！
世尊于密严中通达胜义谛，
为利天界众生化现白莲尊，
此后为度众生成释迦尊者，
愿战胜死主显示幻化胜！
获得无老死境界，
从无老死事业中，
为得无老死果位，
恭敬顶礼圆满佛。
此法难为智浅者所悟，
对于动摇之心实艰难，
欺骗死主及死相之法，
今当依据论典而宣说。
欺骗死主诸方便，
于解脱者最相应，
对未解脱众生等，
仅能稍作延寿法。
寿命与诸根及心识，
止息即是死亡相，
以方便令长久住，
此即所谓欺死法。

 །ཆོས་སྤྱོད་དབང་པོ་ཐུལ་བ་ནི། །འཁོར་བ་རུ་ནི་ཇི་སྲིད་འཚོ། །དེ་སྲིད་བསོད་ནམས་ལ་སོགས་ཚོགས། །བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་བྱེད་རབ་ཏུ་སྐྱེ། །འཁོར་བར་སྲོག་ལས་གཅེས་པ་ནི། །ཅི་ཡང་ཡོད་པར་མ་མཐོང་སྟེ། །དེ་བས་མྱུར་ དུ་ཐབས་མང་པོས།།འཆི་བ་བསླུ་བ་ཀུན་དུ་སྤྱོད། །གང་ཕྱིར་རིགས་པར་ཐབས་སྦྱར་བ། །དཀའ་བ་ཅུང་ཟད་ཡོད་མ་ཡིན། །ནོར་བུ་སྔགས་དང་སྨན་རྣམས་ཀྱི། །མཐུ་ནི་ཐམས་ཅད་འདོད་པ་ཡིན། །འཆི་བའི་མཚན་ཉིད་ལས་རིང་ནས། །ཤེས་པར་བྱས་ནས་རིགས་པས་བཅོས། ། སྤྱི་བོར་ཐོག་ནི་འབབ་པ་ལ། །རབ་ཏུ་མཁས་ཀྱང་ཅི་བྱར་ཡོད། །ཕྱི་དང་ནང་གི་དབྱེ་བ་ཡི། །འཆི་བའི་མཚན་ཉིད་རྣམ་པ་གཉིས། །གང་གིས་འཆི་བར་འགྱུར་བ་ནི། །ཤེས་འགྱུར་བརྩོན་པས་དེ་ཤེས་བྱ། །གལ་ཏེ་འགའ་ཞིག་འཆི་བ་ཡི། །མཚན་ཉིད་ཤེས་པར་འདོད་གྱུར་ན། ། དེར་ནི་བདེར་གནས་ལུས་ལས་ནི། །ཤེས་བྱ་གཞན་དུ་ཡིད་གཉིས་འགྱུར། །ཁམས་མི་སྙོམས་དང་འདོད་ཆགས་དང་། །རབ་རིབ་ལ་སོགས་དབང་གྱུར་དང་། །འཇིགས་དང་མྱ་ངན་སོགས་པའི་རྒྱུས། །གང་ཕྱིར་གཞན་དུ་སོ་སོར་སྣང་། །ལྷ་དང་འབྱུང་བ་གཉིས་ཀ་ནི། ། འཁྲུགས་པས་འཆི་བའི་མཚན་ཉིད་གསུམ། །འཐོབ་ལས་འཆི་ལྟས་བྱུང་གྱུར་པའི། །དབྱེ་བ་དེ་བས་ཤེས་པར་བྱ། །ཕྱི་དང་ནང་གི་དབྱེ་བ་ཡིས། །ལྷ་འཁྲུགས་པ་ནི་གཉིས་སུ་འདོད། །དེ་བཞིན་འབྱུང་བ་འཁྲུགས་པ་ནི། །རྣམ་པ་གཉིས་སུ་བརྟག་པར་བྱ། །ལྷ་རྣམས་ཀུན འཁྲུགས་ལས་འཆི་བ།།ལྷ་ལས་གྱུར་པ་ཡིན་པར་བཤད། །ལྷ་འཁྲུགས་པ་ལས་མུ་གེ་སོགས། །ཐོག་བབས་ལ་སོགས་མཚན་ཉིད་ཡིན། །འབྱུང་བ་འཁྲུགས་པས་འཆི་བ་ནི། །འབྱུང་བ་ལས་གྱུར་ཞེས་བྱ་བཤད། །འབྱུང་བ་འཁྲུགས་པས་མཁྲིས་སོགས་དང་། ། མེ་དང་ཆུ་སོགས་འཚེ་བ་ཡིན། །གཉི་ག་འཁྲུགས་པས་འཆི་བ་དང་། །གཉི་ག་ལས་གྱུར་པ་ཞེས་བཤད། །གཉིས་ཀ་འཁྲུགས་པས་ཐོག་འབབ་སོགས། །མཁྲིས་པ་བད་ཀན་སོགས་གནོད་པའོ། །འཆི་ལྟས་རྣམས་ནི་མཐའ་ཡས་ཕྱིར། །ཅིག་ཅར་འབྱུང་བར་མི་འདོད པ།།ཀུན་ལའང་རིམ་གྱིས་མ་ཡིན་གྱིས། །འོན་ཀྱང་གཅིག་སོགས་གྲངས་ཀྱིས་སོ།


我来为您翻译这段藏文经文。以下是完整的中文翻译：
修持正法调伏诸根者，在轮回中只要一息尚存，就会不断积累福德等资粮，成就菩提之因持续生起。在轮回中，未见有比生命更为珍贵者，因此应当迅速以诸多方便，处处运用避免死亡之法。
为何说合理运用方便，并无丝毫困难？因为珍宝、咒语和药物的力量，皆能如愿成就。应当及早了知死亡的征兆，并以正理对治。若雷霆降于头顶，纵然再有智慧也无可奈何。
死亡征兆可分为外内二种，凡能导致死亡者，应当精进地去了知。若有人想要了知死亡的征兆，当从安乐住时的身体状况来观察，其他情况则会产生疑惑。
由于诸如体内元素失调、贪欲、眼花等感官变化，以及恐惧、忧愁等因素，因此会呈现不同的状况。天神与元素二者俱乱，便有三种死亡征兆。从获得死兆开始，应当了知其差别。
从内外分类来看，天神扰乱分为两种。同样，元素失调也应当观察为两种。因天神普遍扰乱而死亡者，称为由天神所致。天神扰乱的征兆包括饥荒等、雷电等现象。
因元素失调而死亡者，称为由元素所致。元素失调会导致胆病等疾病，以及火灾、水患等灾害。若二者皆扰乱而死亡，则称为二者所致。二者俱乱会导致雷电等天象，以及胆病、痰病等疾病。
由于死兆无量无边，故不会同时出现，也不会对所有人都次第显现，而是会依照一个或多个数量逐渐显现。

 །གང་དུ་མཚན་ཉིད་མཐོང་གྱུར་ཀྱང་། །ལ་ལར་འཆི་བར་མི་འགྱུར་སྣང་། །འཁྲུལ་མེད་དེར་ནི་ཆོས་ལ་སོགས། །གནོད་པའི་བར་ཆོད་ཡིན་པར་བརྟག་།གང་དུ་མཚན་ཉིད་མ་མཐོང་ བར།།ལ་ལར་འཆི་བ་སྣང་གྱུར་པ། །དེར་ནི་ངེས་མེད་པར་ངེས་ཀྱི། །མཚན་ཉིད་མེད་པ་ཉིད་མ་ཡིན། །འཆི་བ་ཐག་རིང་ནས་དེས་བྱེད། །གྲགས་པ་ཆེན་པོ་ཉིད་དུ་གྱུར། །ཅི་ནུས་པར་ནི་ཡོངས་གཏོང་དང་། །གསོ་བའི་ཐབས་ལའང་འཇུག་པར་བྱེད། །རྟག་ཏུ་མཉམ་པར་བཞག་གྱུར་ པས།།དེ་ལྟར་རྩེ་གཅིག་ཡིད་དུ་བྱ། །དང་པོ་རེ་ཞིག་ཕྱི་ཡི་ནི། །མཚན་ཉིད་ཉེ་བར་བརྟག་པར་བྱ། །མཚན་ཉིད་ཀྱིས་ནི་ཡོངས་ངེས་པའི། །དུས་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་འདོད། །དེ་ཡང་ངེས་དང་མ་ངེས་པ། །ཞེས་བྱ་འབད་དེ་ཤེས་པར་བྱ། །འཕོ་བ་དང་ནི་བཅོ་ལྔ་སོགས། །ནད་པ་ལ་སོགས་ སྐད་ཅིག་བདག་།དུས་ནི་ངེས་པ་ཞེས་བཤད་དེ། །གོ་བཟློག་པ་ལས་མ་ངེས་པའོ།

以下是完整的中文翻译：
虽然某处见到死亡征兆，但有时却未必会死亡。在这种无误的情况下，应当观察是否有法等方面的障碍。某处虽未见到死亡征兆，但有时却显现死亡，这种情况应当确定为不确定，而非完全无有征兆。
死亡从远处而来时会如此显现，声名会变得广大。应当尽己所能广行布施，也要采取救治方法。应当始终保持等持，如是专注一心。
首先应当观察外在的征兆。通过征兆所确定的时间，可分为两种。这又分为确定与不确定两种，应当努力了知。
迁移（意识）以及十五日等，病人等刹那性的时间，称为确定的时间；与此相反则为不确定。

 །འགྲམ་པའི་མཚམས་ནི་རབ་གཡོ་ན། །འཆི་བར་རབ་ཏུ་སྟོན་པ་ཡིན། །རླུང་དང་གྲང་སོགས་ཕྲད་པ་ལས། །མཚན་ཉིད་འདི་ལས་གཞན་དུ་བརྟག་།དབྱར་ཟླ་འབྲིང་པོ་ཀརྐའི ཁྱིམ།།དགུན་ཟླ་འབྲིང་པོ་ཆུ་སྲིན་འདོད། །ཀརྐ་ཊ་དང་ཆུ་སྲིན་ལའང་། །འཆི་བའི་མཚན་ཉིད་འབྱུང་བ་ཡིན། །དབྱར་ཟླ་འབྲིང་པོ་འཕོ་བའི་ཞག་།ཉི་མ་ཕྱེད་ལ་རྐང་པའི་ཚད། །བྱང་དུ་བལྟས་ཏེ་གནས་པ་ཡི། །གྲིབ་མ་རང་གི་རང་བཞིན་ཡིན། །དགུན་ཟླ་ འབྲིང་པོ་འཕོ་བའི་ཞག་།དེ་ཉིད་རྐང་ཚད་བདུན་དུ་འགྱུར། །སྤྲིན་མེད་ནམ་མཁར་ཉིན་ཕྱེད་ན། །གྲིབ་མ་དག་ནི་བརྟག་པར་བྱ། །ཟླ་བ་རེ་རེ་རྐང་རེ་འཕེལ། །ཟླ་བ་རེ་ཞིང་རྐང་རེ་འགྲིབ། །འདི་ལས་གཞན་དུ་འགྱུར་ན་ནི། །འཆི་བའི་དོགས་པ་རབ་ཏུ་བསྐྱེད། །དབྱར་ཟླ་འབྲིང་ནས ཆུ་སྲིན་བར།།རྐང་པ་རེ་རེ་འཕེལ་བ་ཡིན། །ཆུ་སྲིན་ནས་ནི་ཀརྐའི་བར། །རྐང་པ་རེ་རེ་འགྲིབ་པར་འགྱུར། །དབྱར་ཟླ་འབྲིང་ནས་རིམ་གྱིས་འཕེལ། །དེ་བཞིན་དགུན་ཟླ་འབྲིང་རིམ་འགྲིབ། །གྲིབ་མའི་འགྱུར་བ་མཐོང་ནས་ནི། །ཟླ་བ་གཅིག་ན་འཆི་བར་ངེས། །འགྲིབ་ པའི་དུས་སུ་འཕེལ་བ་དང་།།གལ་ཏེ་འཕེལ་བའི་དུས་སུ་འགྲིབ། །དུས་དེ་ཉིད་ནས་བརྩམས་ནས་ནི། །ཟླ་བ་གཅིག་ན་འཆི་བར་ངེས། །འཕེལ་བའི་དུས་སུ་རབ་འཕེལ་ན། །སྣ་ཚོགས་ནད་ཀྱིས་གཙེས་པར་འགྱུར། །འགྲིབ་པའི་དུས་སུའང་རབ་འགྲིབ་ན། །འཆི་བ་ ཉིད་དུ་ཐེ་ཚོམ་མེད།།དབྱར་ཟླ་དགུན་ཟླ་འབྲིང་གི་མཐར། །དང་པོ་ཀརྐ་ཊ་དང་ཉའི། །ཉི་མ་དྲུག་དྲུག་གང་ཡིན་འདིར། །དུས་དང་དུས་མིན་ངེས་པར་བརྟག་།དབྱར་ཟླ་འབྲིང་སོགས་ཉིན་ཞག་དུས། །དབྱར་ཟླ་ཐ་ཆུངས་སོགས་བཟང་ངན། །དགུན་ཟླ་འབྲིང་པོའི་ཞག་ལྷག་ ལའང་།།དགུན་ཟླ་ཐ་ཆུངས་སོགས་བཟང་ངན། །རྐང་མཐིལ་དག་ཏུ་ཕུག་སྙམ་དང་། །གང་ཚེ་ལྟེ་བ་ཕུག་སྙམ་གྱུར། །ཉིན་ཞག་གསུམ་གྱི་འོག་ཏུ་ནི། །འཆི་བ་ཉིད་དུ་འགྱུར་བ་ཡིན། །རྐང་པ་དག་ནི་མཐིལ་ཕུག་ནས། །གལ་ཏེ་མིག་ཀྱང་ཕུག་སྙམ་ན། །དེ་ཚེ་ཟླ་བ་ གསུམ་གྱི་ནི།།རྗེས་ལ་གཤིན་རྗེའི་ཁྱིམ་དུ་འགྲོ། །གལ་ཏེ་རྐང་མཐིལ་གཉིས་ཕུག་ནས། །སྣ་རྩེའི་བར་དུ་ཕུག་སྙམ་ན། །དེ་ཚེ་ངེས་པར་ཞག་གསུམ་ནས། །གཅིག་ཏུ་འཆི་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །བཤང་དང་གཅི་བའི་དུས་དག་ཏུ། །དུས་མཚུངས་སྦྲིད་པ་བྱུང་ གྱུར་ན།།དུས་ནི་དེ་ཉིད་ནས་བཟུང་སྟེ། །དེ་ནི་ལོ་གཅིག་དག་ན་འཆི། །ལྟག་ཁུང་དག་ཏུ་ཕུག་སྙམ་ན། །ཞག་ལྔ་ནས་ནི་འཆི་བར་འགྱུར། །མིག་གིས་ལྕེ་རྩེ་མ་མཐོང་ན། །

以下是完整的中文翻译：
当腮部关节剧烈摇动时，这是显示将要死亡的征兆。若是由于风、寒等相遇所致，则应另作观察。
夏季中月在巨蟹宫，冬季中月在摩羯宫。在巨蟹和摩羯宫时，会出现死亡征兆。夏季中月迁移之日，日中时脚影的长度，向北而立时的影子，是其自然状态。
冬季中月迁移之日，其脚影长度会变为七倍。应当在无云的天空正午时分，观察影子。每月增长一个脚长，每月减少一个脚长。若与此不同，则会引生死亡的疑虑。
从夏季中月至摩羯宫，脚影逐一增长。从摩羯宫至巨蟹宫，脚影逐一减少。从夏季中月开始逐渐增长，同样从冬季中月开始逐渐减少。若见影子变化异常，则一月内必定死亡。
若在减少时期反而增长，或在增长时期反而减少，从那时起计算，一月内必定死亡。若在增长时期过度增长，将为各种疾病所困扰。若在减少时期过度减少，必定死亡无疑。
在夏季中月和冬季中月末，首先应当观察巨蟹宫和双鱼宫的六日，以确定时与非时。夏季中月等日夜时分，夏季末月等吉凶，冬季中月余日也有冬季末月等吉凶。
当感觉脚底被刺穿，或感觉肚脐被刺穿时，三日之后必定死亡。若脚底被刺穿后，又感觉眼睛被刺穿，则三个月后将往生阎罗处。若两脚底被刺穿后，感觉直至鼻尖被刺穿，则必定三日后必定死亡。
若在大小便时同时打喷嚏，从那时起计算，一年后必死。若感觉后脑被刺穿，五日后必死。若眼睛看不见舌尖，
[注：原文似乎未完，最后一句未完整]

ཞག་ལྔ་ནས་ནི་འཆི་བར་འགྱུར། །མིག་གིས་ལྕེ་རྩེ་མ་མཐོང་ན། །ཞག་གསུམ་ན་ནི་འཆི་བར་འགྱུར། །སྣ་རྩེ་རྒྱུན་དུ་འབིགས་སྙམ་ན། །ཟླ་བ་བཞིན་འཆི་ བར་འགྱུར།།མཛོད་སྤུའི་གནས་སུ་ཕུག་སྙམ་ན། །ངེས་པར་འཕྲལ་དུ་འཆི་བར་འགྱུར། །གང་ཚེ་གཡས་དང་གཡོན་པར་ནི། །དུས་མཚུངས་པར་ནི་ཟུག་འགྱུར་བ། །དེ་ཚེ་ཟླ་བ་གཅིག་ན་འཆི། །དེ་བས་བསོད་ནམས་དག་ནི་བསག་།མཚན་ནི་གཉི་ག་སྦྱོར་བ་ན། ། བར་དང་ཐ་མར་སྦྲིད་པ་དང་། །མཉམ་པར་འབྱུང་འགྱུར་དེ་ཡི་ཚེ། །ཟླ་བ་ལྔ་ན་འཆི་བར་འགྱུར། །ལག་པ་རྐང་པ་ཉིད་དག་གི་།མཐེའུ་ཆུང་དག་གི་ཚིགས་རྣམས་ནི། །བཞི་པོ་དུས་གཅིག་ཟུག་སྙམ་པ། །དེ་ནི་ཟླ་བ་གཅིག་ན་འཆི། །གང་ཚེ་སྙིང་ག་ལྐོག་མ་ཡི། །བར དུ་དུས་མཚུངས་པར་ཟུག་འགྱུར།།གལ་ཏེ་ཆོས་ལ་མི་བརྟེན་ན། །ཟླ་བ་ཕྱེད་དང་གཉིས་ན་འཆི། །གལ་ཏེ་མཐིལ་གསུམ་ཡང་དག་ཡང་། །དུས་མཚུངས་པར་ནི་ཟུག་འགྱུར་ན། །གལ་ཏེ་བརྒྱ་བྱིན་མཚུངས་པ་ཡང་། །ཞག་གསུམ་ན་ནི་འཆི་བར་འགྱུར། །གང་གིས་ མིག་ནི་གཡོན་པ་ཡི།།གཟུགས་ནི་མེ་ལོང་ལ་མ་མཐོང་། །གལ་ཏེ་འཆོས་པར་མི་བྱེད་ན། །ཞག་བདུན་ན་ནི་ངེས་པར་འཆི། །འཁྲིག་སྤྱོད་ཚེ་ན་དྲིལ་བུ་ཡི། །སྒྲ་ནི་རྣ་བ་དག་གིས་ཐོས། །གལ་ཏེ་ཚངས་པ་དང་མཉམ་པའང་། །དེ་ཚེ་ཟླ་བ་གསུམ་གྱིས་འཆི། །ཡར་ངོ་ ཡི་ནི་ཚེས་གཅིག་ལ།།གལ་ཏེ་ཁུ་བ་ནག་པོར་མཐོང་། །དེ་ཚེ་ཟླ་བ་དྲུག་ན་འཆི། །དམར་པོས་ནད་ཀྱིས་འདེབས་པར་སྟོན། །སྣ་རྩེ་དང་ནི་སྨིན་མའི་བར། །སྤྱི་བོའི་རྩེ་མོར་སོ་སོར་ནི། །ཟུག་འགྱུར་གལ་ཏེ་ཟློག་མི་བྱེད། །དེ་ཚེ་འཕྲལ་དུ་འཆི་བར་འགྱུར། །རྐང་པའི་མཐེའུ་ ནས་བརྩམས་ནས།།ལྟེ་བ་ཡི་ནི་མཐར་ཐུག་པར། །ཟུག་ཅིང་ཚ་བར་བཅས་འགྱུར་ཏེ། །ཟླ་བ་དྲུག་ན་ངེས་པར་འཆི། །རྐང་པའི་མཐེ་བོ་ནས་སྙིང་ག་།ལྐོག་མའམ་ཡང་ན་མགོ་མཐར་ཟུག་།རིམ་བཞིན་ཟླ་ཕྱེད་ཟླ་བ་གསུམ། །ཉིན་ཞག་གཅིག་གིས་འཆི་བར་འགྱུར། །སྣ་ རྩེའི་ཤ་ནི་ལྷོད་གྱུར་ན།།ཞག་བདུན་ན་ནི་འཆི་བར་འགྱུར། །མཁུར་ཚོས་ཤ་ནི་ཆད་གྱུར་ན། །ཟླ་བ་ལྔ་ན་འཆི་བར་འགྱུར། །མིག་དང་སྣ་གོང་དག་གི་བར། །མགུལ་པ་མཐོང་བར་མ་གྱུར་ན། །ཞག་ལྔ་ནས་ནི་འཆི་འགྱུར་བས། །ཆོས་ཀྱི་རྒྱགས་ནི་བསྐུར་ བར་བྱ།།མིག་གཉིས་མིག་འབྲས་དྲི་མ་ཆགས། །གལ་ཏེ་འཕྲལ་དུ་འབྱུང་འགྱུར་ན། །སླར་འཆོས་པར་ནི་མི་བྱེད་ན། །ཟླ་བ་དྲུག་གི་ནང་དུ་འཆི། །གློ་བུར་དུ་ནི་སྣ་ཡོ་ཞིང་། །རྣ་བ་རང་གི་གནས་ནས་བསྐྱོད། །

以下是完整的中文翻译：
五日后必定死亡。若眼睛看不见舌尖，三日后必定死亡。若经常感觉鼻尖被刺穿，一月后必定死亡。若感觉眉间被刺穿，必定立即死亡。
若左右两侧同时感到疼痛，则一月后死亡，因此应当积累福德。当两种征兆同时出现时，若在中间或最后打喷嚏，且同时发生，则五月后死亡。
若手脚的小指四个关节同时感到疼痛，则一月后死亡。当心口与喉咙之间同时感到疼痛，若不依止正法，则两月半后死亡。若三个脚掌同时感到疼痛，即使与帝释天同等，也会在三日内死亡。
若在镜中看不见左眼的影像，如果不加医治，七日后必定死亡。若在交合时耳中听到铃声，即使与梵天同等，也会在三月后死亡。若在上弦月初一见到黑色精液，则六月后死亡；若见红色，则表示将遭受疾病。
若鼻尖、眉间和头顶分别感到疼痛，如果不加对治，则会立即死亡。从脚趾开始直至肚脐，若感觉疼痛并伴有发热，六月后必定死亡。从脚拇指到心口、喉咙或头顶感到疼痛，则分别在半月、三月、一日后死亡。
若鼻尖肉变松弛，七日后死亡。若面颊肉脱落，五月后死亡。若看不见眼睛与鼻梁之间的脖子，五日后将死，应当准备法的资粮。
若两眼眼球突然沾染污垢，如果不立即医治，将在六月内死亡。若鼻子突然歪斜，耳朵移位，
[注：原文似乎未完，最后一句未完整]

གློ་བུར་དུ་ནི་སྣ་ཡོ་ཞིང་། །རྣ་བ་རང་གི་གནས་ནས་བསྐྱོད། །མིག་ཀྱང་ཟླུམ་པོར་གྱུར་ན་ནི། །ཞག་བདུན་ནས་ནི་འཆི་བར་ སྟོན།།གློ་བུར་དུ་ནི་སྙིང་ག་དམའ། །དེ་ཚེ་ཟླ་བ་ཕྱེད་ན་འཆི། །མགྲིན་པའི་ངོས་གཉིས་རྩ་དག་ནི། །ཆད་པ་དག་ཀྱང་ཟླ་ཕྱེད་ནའོ།

以下是完整的中文翻译：
若鼻子突然歪斜，耳朵移位，眼睛也变得圆突，则显示七日后死亡。若心口突然下陷，则半月后死亡。若喉咙两侧的脉络断裂，也是半月后死亡。


 །གལ་ཏེ་ལྕེ་ཡི་དབུས་སུ་ནི། །རི་མོ་ནག་པོ་གློ་བུར་བྱུང་། །སོ་དག་དམ་དུ་འཐམས་པ་ནི། །དེ་ཚེ་ཉིན་ཞག་གཉིས་ན་འཆི། །རྣ་བའི་ འཁོར་ནང་རྒྱབ་ཀྱི་ནི།།རྩ་ནི་ཆད་པར་སྣང་གྱུར་ན། །ཉིན་ཞག་དེའམ་ཡང་ན་ནི། །ཞག་ལྔ་ན་ནི་འཆི་བར་འགྱུར། །སེན་མོའི་ཁ་དོག་དམར་པོ་དག་།འཕྲལ་དུ་མེད་པར་གྱུར་ན་ནི། །གལ་ཏེ་སྔགས་སོགས་ལ་མ་སྦྱངས། །དེ་ཚེ་ཟླ་བ་དྲུག་ན་འཆི། །གློ་བུར་དུ་ནི་ སྒོམ་འགྱུར་དང་།།རྡེག་ཅིང་ཁྲོ་དང་འཇིགས་པས་འཁྲུགས། །གལ་ཏེ་ཆོས་ནི་མ་བསྟེན་གང་། །དེ་ནི་ལོ་གཅིག་དག་ན་འཆི། །དབང་པོ་རྣམས་ནི་རང་གི་ཡུལ། །ཇི་བཞིན་འཛིན་པར་མི་བྱེད་དང་། །ཚིག་ནི་ཡང་ཡང་འཁྲུལ་པ་དང་། །བློ་ཡང་ཡང་དང་ཡང་དུ་ འཁྲུལ།།མིག་ལས་རྟག་ཏུ་འཛག་པ་དང་། །གཟུགས་མཐོང་ན་ཡང་འཁྲུལ་པ་དང་། །མེ་ལོང་ངམ་ནི་ཡང་ན་ཆུར། །རང་གི་གྲིབ་མ་མ་མཐོང་དང་། །མཚན་མོའི་དུས་སུ་གཞའ་དང་ནི། །ཉིན་པར་སྐར་མའི་ཚོགས་མཐོང་དང་། །སྤྲིན་མེད་པར་ནི་ལྷོ་ཕྱོགས་ན། ། གནས་པའི་གློག་འགྱུར་མཐོང་བ་དང་། །ཉིན་པར་གྲིབ་མའི་ལམ་དང་ནི། །དེ་བཞིན་སྐར་མ་ལྷུང་བ་མཐོང་། །ངང་པ་བྱ་རོག་རྨ་བྱ་ནི། །གཅིག་ནི་འདྲེས་པར་མཐོང་བ་དང་། །ཟླ་བ་གཉིས་དང་ཉི་མ་གཉིས། །དེ་བཞིན་རང་གི་མགོ་བོར་འབར། །ཤིང་རྩེ་རི་བོའི་རྩེ ལ་ནི།།དྲི་ཟའི་གྲོང་ཁྱེར་མཐོང་བ་དང་། །ཡི་དགས་ཤ་ཟ་འཇིགས་རུང་བའི། །གཞན་དག་ཀྱང་ནི་མཐོང་འགྱུར་དང་། །ཤིན་ཏུ་འདར་བར་འགྱུར་བ་དང་། །ཡང་དང་ཡང་དུ་བརྒྱལ་བ་དང་། །སྐྱུགས་པ་བཤང་དང་གཅི་བ་ན། །གསེར་རམ་དངུལ་གྱི་མདོག་ཏུ་མཐོང་། །དེ་ ཡིས་རེ་རེ་མཐོང་འགྱུར་ནའང་།།ཟླ་བ་གཅིག་གིས་འཆི་བར་འགྱུར། །ལྐོག་མ་མཆུ་དང་རྐན་དང་ལྕེ། །ཆོད་དང་བུ་ག་དེ་བཞིན་ལུས། །མཐོང་ན་དེ་བཞིན་ཟླ་དྲུག་གི་།ནང་དུ་ངེས་པར་འཆི་བར་འགྱུར། །གྲེ་བ་མཆུ་དང་རྐན་དང་ལྕེ། །རྒྱུན་དུ་སོ་སོར་སྐམས་ན་ནི། ། དེ་ནི་ཟླ་དྲུག་ནང་དུ་ནི། །ངེས་པར་འཆི་བར་སྟོན་པ་ཡིན། །སྐར་མའི་ཚོགས་དང་དྲང་སྲོང་བདུན། །ཕྱོགས་སུ་མཚན་མོ་མ་མཐོང་ངམ། །ལུས་ནི་གློ་བུར་འབར་འགྱུར་ན། །ཞག་བདུན་ན་ནི་འཆི་བར་འགྱུར། །སྒྲིབ་མེད་དང་ནི་སྣར་མ་དང་། །བསྟན་དང་དེ་བཞིན་གྲིབ་པའི ལམ།།མཚན་མོ་གློ་བུར་དུ་བ་མཐོང་། །ཟླ་བ་དྲུག་ལ་འཆི་བར་འགྱུར། །ཟླ་བ་ར་རི་མེད་པ་དང་། །ཉི་མ་འོད་དང་བྲལ་བ་དང་། །མེ་ནི་སྣ་ཚོགས་འོད་བཅས་དང་། །ཟླ་བ་ཡང་ནི་འོད་ཟེར་བཅས། །མཚན་མོ་ཉི་མ་ཉིན་པར་མཚན། །

以下是完整的中文翻译：
若舌头中央突然出现黑色纹路，牙齿紧紧咬合，则两日后死亡。若耳轮内后方的脉络显现断裂，则当日或五日后死亡。若指甲的红色突然消失，如果未修持咒语等法，则六月后死亡。
若突然变得愤怒，打人且因愤怒和恐惧而烦乱，如果未依止正法，则一年后死亡。诸根无法如实取境，言语反复错乱，心识一再迷乱，眼睛经常流泪，见色生乱，在镜中或水中见不到自己的影子。
夜晚见到虹，白天见到星群，无云时见到南方的闪电，白天见到影子的轨迹，同样见到流星坠落。见到天鹅、乌鸦、孔雀混杂在一起，见到双月双日，同样见到自己头上燃火。
在树梢和山顶见到乾闼婆城，也见到其他可怕的饿鬼食肉鬼。剧烈颤抖，反复昏厥，呕吐、大小便呈现金色或银色。若见到其中任何一种，一月后死亡。
喉咙、嘴唇、上颚和舌头断裂，以及身体孔窍，若见到这些，必定在六月内死亡。喉咙、嘴唇、上颚和舌头若经常各自干枯，则显示必定在六月内死亡。
若夜晚见不到群星和七仙，或身体突然燃烧，则七日后死亡。若夜晚突然见到无遮星、北极星、显现星以及影道上的烟，则六月后死亡。
见到月亮无有斑纹，太阳失去光芒，火具有种种光芒，月亮也具有光芒，夜见日光白天见夜，
[注：原文似乎未完，最后一句未完整]

ཟླ་བ་ཡང་ནི་འོད་ཟེར་བཅས། །མཚན་མོ་ཉི་མ་ཉིན་པར་མཚན། །དེ་བཞིན་རང་མིག་འབར་བ་དང་། །སྐར་ མ་རི་རབ་དག་གི་ཚད།།རྒྱ་མཚོ་ཆུ་བོ་ལྟ་བུ་དང་། །ལྟེ་བའི་སྐྱིབས་སུ་བཤང་སྒོ་ལ། །སྦྲིད་པ་བཞིན་མདོག་པདྨ་དང་། །ལྐོག་མར་འབྲུམ་པ་དམར་པོ་དང་། །ལུས་ལ་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་དང་། །སྙིང་ག་ནས་སྨྲེ་མཆི་མར་བཅས། །ཡང་ན་རྐན་ནི་འགུལ་པ་དང་། །ཟླ་ ཟེར་མེ་ལྟར་འཚེར་བ་དང་།།ཉི་ཟེར་ཁ་བ་ལྟ་བུར་བསིལ། །ཟླ་བ་ཉི་མའི་བུ་ག་དང་། །ས་དང་གནམ་གྱི་བུ་ག་དང་། །གང་ཞིག་བདག་ཉིད་ཁོ་ནས་མཐོང་། །དེ་ནི་ཟླ་ཕྱེད་ནས་འཆི་མཐོང་། །ཁུ་བ་དང་ནི་བཤང་གཅི་རྣམས། །དུས་ནི་མཚུངས་པར་འབབ་འགྱུར་ན། །ལོ་ གཅིག་ནས་འཆི་དེ་ལ་ནི།།སྨན་པའི་ཐབས་ཀྱིས་གསོ་བར་བྱ། །གང་གི་ལུས་ནི་ཕྱེད་དག་ནི། །གྲང་ཞིང་དེ་བཞིན་ཕྱེད་དྲོ་ན། །ཞག་བདུན་ནས་ནི་འཆི་འགྱུར་གྱིས། །འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་རྣམ་བསམ་བྱ། །ཧ་ཞེས་བྱ་བ་གྲང་བར་ཚོར། །ཕུ་ནི་མེ་དང་འདྲ་འགྱུར་ན། །གང་ གིས་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་དེ།།ཞག་བཅུ་ནས་ནི་གཤིན་རྗེ་མཐོང་། །སྲིན་ལག་གི་ནི་རྩ་བ་རུ། །རི་མོ་ནག་པོ་མཐོང་འགྱུར་ན། །ཞག་ནི་བཅོ་བརྒྱད་འོག་ཏུ་ནི། །སྔོན་ལས་ངེས་པར་འཆི་བར་འགྱུར། །གང་གི་མགོ་བོར་རྩངས་པ་ནི། །ཁ་དོག་གསུམ་པ་ འཛེགས་ནས་སུ།།མྱུར་དུ་འགྲོ་བར་བྱེད་པ་ན། །ཟླ་བ་ལྔ་ལས་ངེས་པར་འཆི། །ལག་པ་གཉིས་ཀྱིས་མཉེས་པ་ཡི། །ལུས་ཀྱི་སྒྲ་ནི་མི་ཐོས་ཤིང་། །ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་གྲང་གྱུར་པ། །ཞག་བཅུ་ན་ནི་འཆི་བར་འགྱུར། །གང་གི་བྱིན་པ་ལག་པ་ནི། །ཅིག་ཅར་ བསྐྱོད་ཅིང་འགྲོ་བ་དང་།།ཚངས་པའི་སྐུད་པ་མེད་གྱུར་ན། །དེ་ནི་ལོ་གཅིག་དག་ནས་འཆི། །འདམ་མམ་ས་རྡུལ་ཕྱོགས་སུ་ནི། །རྐང་པའི་མདུན་ནམ་ཡང་རྒྱབ་ན། །རྐང་རྗེས་དུམ་བུ་མ་ཚང་བ། །ཟླ་བ་བཞི་ནས་འཆི་བར་འགྱུར། །སྐྱེས་བུ་གནག་དང་དམར་སེར་ གྱི།།མདོག་ཅན་གློ་བུར་དག་ཏུ་མཐོང་། །གལ་ཏེ་འཁྲུལ་འགྱུར་མ་ཡིན་ན། །ལོ་གསུམ་འདས་ནས་འཆི་བར་འགྱུར། །སྙིང་ག་རྐང་པ་བཀྲུས་མ་ཐག་།སྐམས་ན་ཟླ་བ་གཉིས་ན་འཆི། །མི་སྡུག་པར་སྣང་དྲི་ང་བ། །བྱུང་ན་ཉིན་ཞག་གསུམ་ན་འཆི། །ཉི་མ་ཚ་ བར་ཆུ་ཡིས་ནི།།ཁ་ཡི་ནང་ནི་བཀང་ནས་ཀྱང་། །ཉིན་རེ་ཕུ་ནི་འདེབས་པ་ན། །རིམ་གྱིས་དེ་དབུས་གནས་པ་ཡི། །དབང་པོའི་གཞུ་ནི་སྣ་ཚོགས་མཐོང་། །སྐྱེས་བུ་རྟག་ཏུ་ཚེ་རིང་ཞིང་། །ཟླ་དྲུག་ཚེ་ཡོད་དེ་མི་མཐོང་། །དེ་ལྟར་མཚན་མ་སྣ་ཚོགས་ཉིད། །མདུན་གྱི་ ནམ་མཁའི་དབུས་སུ་ནི།།

以下是完整的中文翻译：
月亮也具有光芒，夜见日光白天见夜，同样见到自己眼睛燃烧，星辰如须弥山般大小，如海洋江河一般。肚脐遮蔽处的大便门出现喷嚏般的莲花色，喉咙出现红色脓包，身体呈现各种颜色，心口叹息伴有泪水。
或者上颚震动，月光如火般炽热，日光如雪般清凉。见到月亮、太阳的孔洞，地和天的孔洞，这些唯有自己能见到的，从半月后将死。精液和大小便同时流出，一年后死亡，对此应当用医疗方法治疗。
若身体一半冷一半热，七日后将死，应当思维来世。若呼气感觉冷，吹气如火般热，有此体验者十日后将见阎罗。若在无名指根部见到黑色纹路，十八日后必定因往业而死。
若有三色气息上升头顶并迅速移动，必定五月后死亡。用双手按摩身体时听不到声音，且四肢冰冷者，十日后死亡。若小腿和手臂同时移动行走，且梵线消失，则一年后死亡。
在泥土或尘土处，脚印前部或后部不完整，四月后死亡。若突然见到黑色和红黄色的人，如果不是幻觉，三年后死亡。心口和脚刚洗后立即干燥，二月后死亡。若出现不悦意的恶臭，三日后死亡。
在炎热的太阳下，口中含满水，每日吹气，逐渐在其中见到各种彩虹。长寿者恒常能见到，寿命仅剩六月者见不到。如是各种征相，在前方虚空中央，
[注：原文似乎未完，最后一句未完整]

མདུན་གྱི་ ནམ་མཁའི་དབུས་སུ་ནི།།མུ་ཏིག་ཕྲེང་བ་ཆད་པ་འདྲའི། །མུ་ཏིག་རྡོག་མས་བརྒྱན་པ་ནི། །ཉི་མ་གསལ་བའི་ཚེ་ནི་མཐོང་། །མཐིང་གའི་ནོར་བུ་མདོག་འདྲ་ལ། །སྐྲ་ཤད་འཛེངས་པ་ལྟ་བུ་ནི། །མཐོང་བར་གྱུར་པའི་ཕྱོགས་ནས་ནི། །ཕྱོགས་གཞན་དུ་ནི་འགྲོ་བ་ དང་།།ཀླུ་ནི་དུ་མར་གཙེར་བ་དག་།རྟག་ཏུ་མཐོང་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །དེ་མ་མཐོང་ན་ཟླ་དྲུག་གིས། །འཆི་བ་རུ་ནི་ངེས་པར་བསྒྲགས། །སྔ་དྲོའམ་ཡང་ནི་ཕྱི་དྲོའམ། །ཟླ་ཟེར་དག་ལ་ཡུན་རིང་དུ། །དཔུང་པ་བརྒྱངས་པའི་གྲིབ་མ་ལ། །བལྟས་ཏེ་རིམ་གྱིས་ མཁའ་ལ་བལྟ།།དེར་ཡང་གྲིབ་མ་མི་གཟུགས་ནི། །གྲིབ་མ་སྐྱ་བོ་མཐོང་འགྱུར་ལ། །དེ་མི་མགོ་བོ་མ་མཐོང་ན། །ལོ་གཅིག་གི་ནི་ནང་དུ་འཆི། །ལག་པ་གཡོན་པ་མ་མཐོང་ན། །བུ་དང་ཆུང་མ་བརླག་པར་འགྱུར། །ལག་གཡས་མ་མཐོང་བ་ཡིས་ཀྱང་། །ཕ་དང་སྤུན་ ཟླ་སོགས་ཆེན་འཆི།།ལག་གཉིས་པུས་མོའི་སྟེང་བཞག་པ། །བྱས་ནས་སྤྱི་བོར་ཐལ་སྦྱར་བ། །དེ་གཉིས་དབུས་ན་ཆུ་ཤིང་གི། །འབྲས་བུ་ལྟ་བུའི་གྲིབ་མ་མཐོང་། །གང་ཚེ་དེ་ལས་འདབ་མ་གཅིག་།ཡོངས་སུ་ཁ་བྱེ་སྣང་གྱུར་པ། །ངེས་པར་ཆོས་ནི་དེ་ཉིད་ཀྱི། ། ཟླ་བ་དྲུག་ན་འཆི་བར་འགྱུར། །རླུང་ནི་ཉི་མའི་ལམ་འགྲོ་ལས། །རྣ་བ་མགོ་དང་མིག་ལས་ནི། །སྒྲ་དང་དུ་བ་དེ་བཞིན་འོད། །གསུམ་པོ་འདི་དག་བརྟག་པར་བྱ། །རྣ་བ་ཤིན་ཏུ་དམ་པོར་དགབ། །ཟབ་ཅིང་འུར་འུར་སྒྲ་གྲག་པ། །ཉིན་ཞག་ལྔའམ་བཅུའམ་ནི། །བཅོ ལྔ་ཉིན་ཞག་ཉི་ཤུའམ།།ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་ཉིད་ཀྱི་ནི། །བར་དུ་ཐོས་པར་མ་གྱུར་ན། །མདའ་དང་རྒྱ་མཚོ་ཡོན་ཏན་མིག་།ཟླ་ལོར་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་འཆི། །འདི་རྣམས་ཀྱི་ཡང་བར་རྣམས་སུ། །ཉིན་ཞག་བཅུ་དྲུག་དོར་བར་བྱ། །ལོ་ཉིད་ཀྱི་ནི་ཆ་ལྔ་ཡི། །གོ་རིམས་བཞིན་དུ་ བསྐྱེད་པས་སོ།

以下是完整的中文翻译：
在前方虚空中央，如同断裂的珍珠串，以珍珠粒装饰，在阳光明亮时可见。如青金石宝石色，似竖立的头发，从见到的方向向其他方向移动，并常常见到许多龙受到折磨。若见不到这些，则宣说必定六月后死亡。
在早晨或傍晚，长时间在月光下伸展手臂的影子观察，然后逐渐观察虚空。在那里也见到影子人形，见到灰色影子。若见不到其头部，一年内死亡。若见不到左手，将失去子女和妻子。若见不到右手，父亲和兄弟等长辈将死。
双手置于膝上，然后在头顶合掌，

སྤྱི་བོའི་སྟེང་ནས་བྱུང་བ་ནི། །དུ་བའི་ཕྲེང་བ་ཞག་བདུན་ནི། །གང་གིས་མཐོང་བར་མ་གྱུར་དེ། །ལོ་གསུམ་ནས་ནི་འཆི་བར་འགྱུར། །རང་མིག་དག་གི་ཕྱོགས་བཞིར་ནི། །སོར་མོས་མནན་ན་བྱི་ལ་ཡི། །མིག་དང་འདྲ་བའི་སྣང་བ་ནི། །ཡུད་ཀྱི་རིམ་པས་ མཐོང་བར་འགྱུར།།མ་བཙིར་བར་ཡང་དེ་མཐོང་ན། །ཞག་བརྒྱད་ན་ནི་འཆི་བར་འགྱུར། །འདི་དག་སྤྱིར་ནི་ཤེས་བྱ་སྟེ། །ཁྱད་པར་འདི་ཡང་བརྗོད་པར་བྱ། །ཟླ་བའི་འོག་དང་དེ་ཡི་སྟེང་། །རྣ་བ་སྣ་དང་ཉེ་བར་ནི། །སྣང་བ་མ་མཐོང་མདོར་བསྡུ་ན། །དྲུག་གསུམ་གཉིས་ གཅིག་ཟླ་བས་འཆི།།ཉི་མའང་གལ་ཏེ་ཟླ་བ་ཡི། །རིམ་འགྱུར་དེ་ཚེ་སྔ་མ་བཞིན། །ཕྱོགས་མདའ་ཡོན་ཏན་མིག་གི་ནི། །ཉིན་ཞག་རྣམས་སུ་འཆི་བར་འགྱུར། །རང་གི་རང་བཞིན་འགྱུར་བ་ལས། །ཟླ་བ་དྲུག་མ་འཆི་བར་འགྱུར། །སྣ་ཡི་རྩེ་མོ་མ་མཐོང་ན། །ཟླ་བ་ལྔ་ ན་འཆི་བར་འགྱུར།།རྣ་བ་གཉིས་ནི་འོན་གྱུར་ན། །ཟླ་བ་བཞི་ནི་འདས་ནས་འཆི། །དབང་པོ་དར་གནས་པ་ལས་འགྱེལ། །ཟླ་བ་གསུམ་ན་འཆི་བར་འགྱུར། །སྨིན་མཚམས་བར་དུ་སྣང་བ་མཐོང་། །ཟླ་བ་གཉིས་ན་གཤིན་རྗེ་མཐོང་། །འཁྲིག་པའི་ འབྲས་བུ་ཟད་འགྱུར་ན།།ཟླ་གཅིག་འདས་ནས་འཆི་བར་འགྱུར། །གཞན་གྱི་མིག་ལ་གཟུགས་བརྙན་ནི། །མ་མཐོང་ཟླ་བ་ཕྱེད་ན་འཆི། །ལྕེ་ནི་བསྐྱོད་པར་མི་ནུས་ན། །ཞག་བཅུ་ནས་ནི་འཆི་བར་འགྱུར། །ལྟོ་བ་ལྡོག་གྱུར་ཞག་ལྔ་ནས། །འཆི་བདག་དང་ནི་ཕྲད་པར་ འགྱུར།།རྩིབ་ལོགས་གཉིས་ལས་དྲངས་སྙམ་ན། །ཞག་གསུམ་ནས་ནི་འཆི་བར་འགྱུར། །ལུས་ཀུན་རེངས་པར་གྱུར་ན་ནི། །ཞག་གཅིག་ན་ནི་འཆི་བར་འགྱུར། །དཔྲལ་བར་གནས་པའི་རི་མོ་གསུམ། །མེད་འགྱུར་ཞག་ནི་གསུམ་ནས་འཆི། །བདེ་བར་གནས་པར་ ལྕེའུ་ཆུང་ནི།།རེག་པ་མི་ཚོར་སྐམས་པ་ནི། །ཉིན་ཞག་ལྔ་ཡི་བར་འགྱུར་ཏེ། །ཉིན་ཞག་ལྔ་བཅུ་དག་ནི་འཆི། །རོ་སྐྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་དང་། །ཁ་དོག་ལས་ནི་སྔོ་ལ་སོགས། །ཁུ་བ་གཅིན་ནི་འགྱུར་བ་ལས། །ཟླ་བ་དྲུག་ན་འཆི་བར་འགྱུར། །ཅིག་ཅར་རྒྱུན་ནི་ལྔ་ པའམ།།གཡོན་ནས་འཁོར་ཞིང་དྲི་ང་བར། །གང་གི་གཅིན་ནི་འབྱུང་འགྱུར་བ། །དེ་ནི་ཟླ་བ་དྲུག་ན་འཆི། །ཟླ་བ་ཡར་ངོའམ་མར་ངོ་ལ། །གལ་ཏེ་ཁུ་བ་ནག་པོར་འགྱུར། །འོན་ཏེ་སླར་གསོར་མ་བྱས་ན། །ཟླ་བ་དྲུག་ན་འཆི་བར་འགྱུར། །ནག་པོའི་ཆ་ནི་ཡོངས་སྤངས་ཏེ། ། དཀར་པོའི་ཆ་ནས་བླངས་ནས་སུ། །སྣ་བུག་གཡོན་ནས་རླུང་རྒྱུའི་ཚེ། །བཅུག་ནས་སླར་གསོར་འགྱུར་བ་ཡིན། །རང་གི་ལུས་ནི་བརྟན་འགྱུར་ཀྱང་། །

以下是完整的中文翻译：
从头顶升起的烟串，七日内若未见到者，三年后将死。在自己眼睛四周用手指按压，会依次看到如猫眼般的光明。若不按压也能见到，八日后将死。这些应当普遍了知，还要说明这些特殊情况。
在月亮下方和上方，靠近耳朵和鼻子处，若见不到光明，简言之，将在六、三、二、一个月后死亡。若太阳也如月亮般轮转，则如前所说，在方位、箭、功德、眼等日数内死亡。
从自性改变起，六月内将死。若见不到鼻尖，五月后将死。两耳若聋，四月后死。感官从壮年衰退，三月后将死。见到眉间光明，二月后见阎罗。若性能力衰竭，一月后将死。
在他人眼中见不到自己影像，半月后死。若舌头不能动弹，十日后将死。腹部翻转，五日后将遇死主。若感觉两肋被拉扯，三日后将死。若全身僵硬，一日后将死。额头三道纹路消失，三日后死。
安乐处的小舌若触摸不到感觉且干枯，将持续五日，五十日后死亡。酸味等味觉，以及青色等颜色，精液和小便发生改变，六月后将死。若小便一次性出现五道流或从左边盘旋且有臭味，六月后死亡。
在月亮上弦或下弦时，若精液变黑，如果不进行治疗，六月后将死。舍弃黑分，从白分取气，当从左鼻孔呼吸时，注入后可以恢复。虽然自身保持稳固，
[注：原文似乎未完，最后一句未完整]

རང་གི་ལུས་ནི་བརྟན་འགྱུར་ཀྱང་། །གལ་ཏེ་གྲིབ་མ་ཡོ་ན་ནི། །ཟླ་བ་བཞི་ན་འཆི་འགྱུར་ཞེས། །ལུང་ལ་མཁས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བཤད། །གྲིབ་མ་ལྷོ་ཕྱོགས་འགྲོ་བར་ནི། །གལ་ཏེ་བདག ཉིད་ཀྱིས་མཐོང་ན།།བདག་ཉིད་དེ་ཉིད་འཆིའོ་ཞེས། །དེ་ལྟར་མི་རྟག་པ་ཉིད་མཐོང་། །དོན་མེད་པ་དང་བསླུ་བ་དང་། །ལོག་པ་ལ་སོགས་པར་བཤད་པས། །རྨི་ལམ་ཐམས་ཅད་བདེན་མིན་ཡང་། །དེ་ལ་མ་དང་རིགས་མ་ཡིན། །རྨི་ལམ་དག་ཏུ་ལྷས་བསྟན་དང་། ། ཡང་ན་རྨི་ལམ་བདེན་མཐོང་མིས། །རྨི་ལམ་ཡིད་ཆེས་བྱས་ནས་སུ། །འཆི་བའི་མཚན་མ་བལྟ་བར་བྱ། །རྒྱ་སྐྱེགས་ཀོ་བི་ད་ར་དང་། །ཀ་ར་བཱི་ར་མེ་ཏོག་རྒྱས། རྨི་ལམ་མཐར་ནི་གང་ཞིག་འཛེག་།དེ་ནི་ཟླ་བ་དྲུག་ན་འཆི། །མི་ནི་གང་ཞིག་རྨི་ལམ་མཐར། །ལྷ་གང་གི་ནི མཆོད་སྡོང་ངམ།།བྱེ་མའམ་ཐལ་ཕུང་ལ་འཛེག་པ། །དེ་ནི་སྔ་མ་བཞིན་དུ་འཆི། །བོང་བུ་ལ་ནི་ཞོན་ནས་སུ། །ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་ནི་རབ་སོང་ནས། །སླར་ཡང་ལྡོག་པར་མ་གྱུར་པ། །དེ་ཡི་སྲོག་ཀྱང་དེ་བཞིན་ནོ། །གང་ཡང་སྤྲེའུ་ལ་ཞོན་ནས། །ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་ནི་འགྲོ་བྱེད་ ཅིང་།།དེར་གནས་བཞིན་དུ་སད་ན་ནི། །དེ་ནི་སྔ་མ་བཞིན་དུ་འཆི། །ཤིང་རིངས་མཆོད་རྟེན་སྲོག་ཤིང་ངམ། །གྲོག་མཁར་ཕྱག་དར་ཁྲོད་ཕུང་ལ། །མི་ནི་གང་ཞིག་འཛེག་འགྱུར་བ། །དེ་ནི་ཟླ་དྲུག་ལས་མི་འཚོ། །བུ་མོ་ནག་མོ་རབ་ཁྲོས་ནས། །གང་ཞིག་བཅིངས་པས་འཆི་ བ་ནི།།དེ་ནི་དུས་མཚན་ཡིན་ཞེས་བྱ། །ཞག་བདུན་ནས་ནི་འཆི་བྱེད་ཡིན། །བུད་མེད་གང་ཞིག་གོས་གནག་ཅིང་། །མདོག་གནག་མི་ནི་འདོད་སྤྱོད་ལ། །ཀ་ར་བཱི་རའི་ཕྲེང་བ་རྨིས། །དེ་ནི་གཤིན་རྗེའི་གནས་སུ་འགྲོ། །རྨི་ལམ་དུ་ནི་མུན་པའམ། །གཡང་སའམ་དེ་ བཞིན་བཙོན་རར་འཇུག་།རྨི་ལམ་དུ་ནི་ཤིང་ལས་ལྷུང་། །དེ་ནི་འཆི་བདག་གན་ན་གནས། །གཉིད་ལོག་ལུས་དང་མགོ་བོ་ལ། །ལྗོན་ཤིང་རྩཝ་འམ་ཤིང་དག་ནི། །འབྲས་བུ་མེད་པར་གང་གིས་མཐོང་། །ཟླ་དྲུག་ལས་ནི་མི་འཚེའོ། །མི་ནི་གང་ཞིག་སྤྲེའུ་ཡི། །བཞོན་པ་ལ ཞོན་ཤར་ཕྱོགས་འགྲོ།།སད་པར་གྱུར་ན་དེ་ཡི་ནི། །མཚན་མོ་ཐ་མ་ཡིན་ཞེས་བྱ། །ཁྱི་ཁྲ་བྱ་རྒོད་ཅེ་སྤྱང་དང་། །སྲིན་པོ་ཡི་དགས་ཤ་ཟ་ཡིས། །ཟོས་དང་བོང་བུ་ཕག་རྔ་མོ།

以下是完整的中文翻译：
虽然自身保持稳固，但若影子摇动，精通经典者说四月后将死。若自己见到影子向南方移动，自己将死亡，如是见到无常性。虽然所说的无意义、欺诳、错误等一切梦境不真实，但对此不应轻视。
梦中天神指示，或者见到真实梦境的人，应当相信梦境，观察死亡征相。攀登红花、柯维达拉树和夹竹桃花开放的树，在梦境最后若有人攀登，六月后将死。
在梦境最后，若有人攀登任何神的供柱、沙堆或灰堆，也如前所说将死。骑驴向南方行进，未能返回者，其寿命也是如此。若骑猴子向南方行进，在那里停留时醒来，也如前所说将死。
攀登枯树、佛塔心柱、蚁丘或垃圾堆的人，活不过六月。被愤怒的黑女子捆绑而死，这称为时相，七日后将死。与穿黑衣、黑色的女人行欲，梦见夹竹桃花环，将往阎罗处。
在梦中进入黑暗、悬崖或监狱，在梦中从树上坠落，此人在死主旁。睡眠时在身体和头部见到无果实的树根或树木者，活不过六月。
若有人骑乘猴子向东方行进，醒来时，称为最后之夜。被花狗、秃鹫、豺狼、罗刹、饿鬼、食肉鬼吞食，以及驴、猪、骡子，
[注：原文似乎未完，最后一句未完整]

 །མ་ཧེ་སྤྱོན་ཏེ་ཁྱེར་བ་ནི། །དེ་ནི་ངེས་པར་ལོ་གཅིག་ནས། །འཆི་བ་རུ་ནི་སྟོན་པ་ཡིན། །རྨི་ལམ་ མཚན་མ་མཐོང་ན་ནི།།སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་བློས་ཞི་བྱ། །མི་ནི་ལྕགས་ཀྱི་དབྱིག་པ་ཐོག་།གནག་ཅིང་གོས་ནི་ནག་པོ་གྱོན། །གཉིད་ལོག་པ་ཡི་མདུན་ན་མཐོང་། །ཟླ་བ་གསུམ་ན་འཆི་བར་འགྱུར། །ལུས་ནི་དྲི་དམར་གྱིས་བྱུགས་ཤིང་། །ཕྲེང་བ་དམར་པོས་རྣམ་པར་བརྒྱན། ། ཏིལ་མར་གྱིས་བསྐུས་ཤིན་ཏུ་སྐྲག་།སྐྲ་བྲེགས་གོས་ནི་དམར་པོ་གྱོན། །བོང་བུ་ཞོན་ཏེ་མགྱོགས་པར་ནི། །ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས་སུ་འགྲོ་འགྱུར་བར། །བདག་ཉིད་འདི་འདྲར་རྨི་ལམ་ན། །མཐོང་ན་ཟླ་བ་དྲུག་ལ་འཆི། །དྲི་དང་ཕྲེང་བ་དམར་པོའམ། །ཡང ན་གོས་ནི་དམར་པོའམ།།གང་གི་རྨི་ལམ་དག་ཏུ་རྙེད། །དེ་ནི་ཟླ་བ་བརྒྱད་ན་འཆི། །ཕྱི་རོལ་གྱི་ནི་འཆི་བ་ཡི། །མཚན་མ་གྲངས་ལས་འདས་པ་ནི། །ལོ་བརྒྱད་ཡང་ནི་ཁ་ཅིག་གིས། །སྨྲ་བར་ཡང་ནི་སུ་ཡིས་ནུས། །འཆི་བར་སྟོན་པར་བྱེད་པ་ཡི། །ཕྱི་ཡི་རྟགས་ནི་ཇི་ལྟར་ བཤད།།འདི་དག་ཤེས་བྱས་སྔགས་སོགས་ཀྱིས། །བསླུ་བའི་འབད་པར་མྱུར་དུ་བྱ། །སློབ་དཔོན་ངག་གི་དབང་ཕྱུག་གྲགས་པས་སྦྱར་བའི་འཆི་བ་བསླུ་བ་བསྟན་པ་ལས་ལེའུ་དང་པོའོ།

以下是完整的中文翻译：
水牛奔跑带走，这必定显示一年后将死。若见到梦境征相，应以如幻之心平息。见到手持铁杖、黑色且穿黑衣的人出现在睡眠者面前，三月后将死。
身体涂抹红色香料，以红色花环装饰，涂抹芝麻油极为恐惧，剃发穿红衣，骑驴快速向南方行进，在梦中见到自己如此形象，六月后将死。在梦中获得红色香料和花环，或者红色衣服，八月后将死。
外在死亡征相数量无限，有人说有八年之多，谁能说得完？如前所说的外在征相，应当了知这些，迅速以咒语等方法努力欺骗死亡。
此为阿阇黎语自在称所造《欺骗死亡教授》第一品。

། །།ད་ནི་ནང་གི་འཆི་བ་ཡི། །མཚན་ཉིད་གསལ་བར་བརྗོད་པར་བྱ། །དེ་ནི་ རླུང་བྱུང་ལས་ཤེས་བྱ།།རླུང་ནི་ཁ་དང་སྣ་སྤྱོད་ཡུལ། །ཇི་སྲིད་ནང་གི་མཚན་ཉིད་ནི། །ལེགས་པར་ངེས་པར་མ་བྱས་པར། །ཕྱི་ཡི་མཚན་ཉིད་ཙམ་གྱིས་ནི། །འཆི་བའི་ངེས་པ་ལེགས་མི་རྙེད། །འཆི་བའི་ངེས་པ་གཉི་ག་ནི། །ངེས་བྱས་ཡོངས་སུ་གསལ་བ་ཡིན། །ཕྱི་རོལ་བློ་ནི་ ཕྱིན་ཅི་ལོག་།ནད་ལ་སོགས་པའི་དོགས་པ་སྐྱེད། །དགུན་ཟླ་འབྲིང་སོགས་འཕོ་བ་ཡི། །ཟླ་བ་ཉ་སོགས་ཐམས་ཅད་ལ། །འཆི་བའི་མཚན་ཉིད་སྤྱི་ཡི་ནི། །ནང་པར་ཐོག་མར་བརྟག་པར་བྱ། །མི་ནི་རྟོག་བྱེད་ཉིན་ཞག་ནི། །གང་ལ་ངེས་པར་རྟོག་པར་བྱེད། །ཉིན་ཞག་དེ་ནས བརྩམས་ནས་ནི།།དུས་འདས་པ་ནི་འཆི་བར་འགྱུར། །རང་བཞིན་ཐ་མལ་དང་ལྡན་པའི། །སྲོག་ཆགས་ཀུན་ལ་རྟག་ཏུ་ནི། །སྣ་ཁུང་གཡས་དང་གཡོན་པ་ལ། །སོ་སོར་བརྟེན་པའི་རླུང་རྒྱུ་བ། །ཉི་མ་ཟླ་བ་ཞེས་བྱ་བ། །རླུང་ནི་ཐུན་ཕྱེད་དག་ཏུ་རྒྱུ། །དེ་ལས་བཟློག་པས་འཆི་བ་ སོགས།།མཁས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བརྟག་པར་བྱ། །ཚེས་གཅིག་ནས་ནི་བརྩམས་ནས་སུ། །ཟླ་བར་གཏོགས་པ་དཀར་པོར་རྒྱུ། །རླུང་ནི་ཉི་མ་གསུམ་ཡིན་ཏེ། །དེ་ནས་ཞག་གསུམ་ཉི་མ་ཡི། །སླར་ཡང་ཟླ་བས་ཉིན་གསུམ་སྟེ། །དེ་ནས་ཉི་མར་ཞག་གསུམ་མོ།

以下是完整的中文翻译：
现在将明确阐述内在死亡的特征。这应当从风的产生来了知。风的活动处是口和鼻。只要未能善加确定内在特征，仅凭外在特征，就不能很好地确定死亡。
死亡的确定需要两者都确定并完全明了。外在的认知是颠倒的，会产生疾病等怀疑。在冬季中月等转换时，以及月圆等所有时节，应当首先在清晨观察死亡特征的总相。
对于观察的人来说，在确定观察的那一天开始，过了那个时间就将死亡。具有自然平常性质的一切有情，恒常依靠左右鼻孔分别运行的风，称为日风和月风，在半个时辰中运行。相反则有死亡等，智者们应当观察。
从初一开始，属于月亮的白分运行。风在三日是太阳，然后三日是太阳的，再次三日是月亮的，然后三日是太阳的。

 ། ཡར་ངོའི་ཟླ་བ་ཉ་ཡི་བར། །གོ་རིམས་འདིས་ནི་ངེས་པ་ཡིན། །དེ་བཞིན་མར་ངོ་ནས་བརྩམས་ཏེ། །ཉི་མར་རླུང་ནི་རྒྱུ་བ་ཡིན། །ཅིག་ཤོས་ཀྱི་ནི་བཅོ་ལྔའི་བར། །ཉི་མ་གསུམ་གསུམ་སྔ་མ་བཞིན། །གོ་རིམས་འདི་ལས་བཟློག་པར་བལྟ། །ཟླ་བ་ཕྱེད་དང་གཉིས་པར་ངེས། ། ཟླ་བ་དྲུག་ནས་འཆི་འགྱུར་བ། །དེ་ཕྱིར་ཆོས་ནི་དྲན་པར་བྱ། །ཟླ་བ་གཅིག་ནི་གོ་བཟློག་པས། །གཉེན་དང་བཤེས་ནི་རྒུད་པར་འགྱུར། །ཟླ་ཕྱེད་ཕྱིན་ཅི་ལོག་གྱུར་པས། །ནད་ནི་མི་བཟད་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ཉིན་གཅིག་ཉིན་གསུམ་བཞི་དང་ལྔ། །ཞག་དྲུག་གོ་ནི་བཟློག་པ རུ།།རླུང་ནི་གལ་ཏེ་རྒྱུ་གྱུར་ན། །དེ་ཚེ་རྩོད་དང་སྐྱེ་སོགས་འབྱུང་། །རང་བཞིན་ཡོངས་སུ་སྤངས་ན་ནི། །ལམ་གསུམ་རྟོགས་པར་རླུང་རྒྱུ་ན། །སླར་གསོ་བ་ནི་ནུས་པ་མིན། །ཉི་མ་ཕྱེད་ནི་འདས་ནས་འཆི། །རླུང་ནི་འཕོ་བ་མེད་པ་རུ། །ལམ་ནི་གཉིས་པོ་དག་ལས་ཀྱང་། །ཞག་ བཅུའི་བར་དུ་རྒྱུ་གྱུར་ན།།འཕོ་བའི་ཚེ་ན་དེ་འཆི་ཡི། །ཉིན་ཞག་མཉམ་འདྲ་སྐད་ཅིག་འཐོབ། །གང་གི་མིག་ནི་འགུལ་གྱུར་པ། །དེ་ཡི་སྲོག་ནི་ཉིན་ཞག་ནི། །གཅིག་ན་འཇིག་པར་གདོན་མི་ཟ། །ཐུན་ཕྱེད་ཀྱི་ནི་བར་དག་ཏུ། །ཕན་ཚུན་དུ་ནི་ལམ་མང་ཞིང་། །རླུང་རྒྱུ་དེ་ ལས་མཆོད་པ་དག་།ཐོབ་པ་ཉིད་དུ་ཤེས་པར་བྱ། །གང་གི་འཕོ་བ་ལྔ་པོ་ནི། །འདས་པར་ཁ་རུ་རྒྱུ་གྱུར་པ། །རླུང་དེ་ལས་ནི་ནོར་བརླག་པའམ། །མི་དགའ་བའམ་འཇིགས་སོགས་འབྱུང་། །སྣ་ཡི་ཁུང་བུ་གཡོན་པའི་རླུང་། །འཕོ་བ་ཡང་ནི་བཅུ་གསུམ་ནི། །འདས་པར་གང གི་རྒྱུ་གྱུར་པ།།དེ་ལ་ནད་སོགས་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །སྣ་ཁུང་གཉི་གའི་ཡོངས་སྤངས་ཏེ། །གང་ཚེ་ཁར་ནི་རྒྱུ་གྱུར་ན། །གལ་ཏེ་རྡོ་རྗེ་འདྲ་ནའང་འདི། །ཉིན་ཞག་དེ་ལས་འཚོ་མ་ཡིན། །དགུན་ཟླ་ར་བའི་འཕོ་བ་ཡི། །དུས་ནས་བརྩམས་ཏེ་རླུང་དག་ནི། །ཉི་མར་ཞག་ལྔ་རྒྱུ་གྱུར་ན། ། ལོ་ནི་བཅོ་བརྒྱད་ཉིད་ནས་འཆི། །སྟོན་ཟླ་འབྲིང་པོའི་འཕོ་བ་ཡི། །དུས་ནས་བརྩམས་ཏེ་རླུང་དག་ནི། །ཞག་ལྔའི་བར་དུ་རྒྱུ་གྱུར་ན། །ལོ་ནི་བཅོ་ལྔ་ཉིད་ནས་འཆི། །དབྱར་ཟླ་ཐ་ཆུངས་ཡང་དེ་བཞིན། །ལོ་ནི་བཅུ་གཉིས་ཉིད་ནས་འཆི། །དབྱར་ཟླ་ར་བའང་དེ་བཞིན་འགྱུར། ། ལོ་དགུ་ཉིད་ནས་འཆི་བར་འགྱུར། །དཔྱིད་ཟླ་འབྲིང་པོའི་འཕོ་བ་ཡི། །དུས་ནས་བརྩམས་ཏེ་གལ་ཏེ་ནི། །ཞག་ལྔའི་བར་དུ་རྒྱུ་གྱུར་ན། །དེ་ཚེ་ལོ་དྲུག་ཉིད་ནས་འཆི། །དགུན་ཟླ་འབྲིང་པོ་འཕོ་བ་ཡི། །རླུང་ནི་ཞག་ལྔ་རྒྱུ་གྱུར་ན། །

以下是完整的中文翻译：
从上弦月到满月期间，以此顺序确定。同样从下弦开始，太阳风运行。另一半直到十五日，每三日如前，观察此顺序相反。月亮两个半月确定。
从六月后将死，因此应当忆念法。一个月顺序相反，亲友将衰败。半月颠倒，将生不可忍的疾病。一日、三日、四日、五日，六日顺序相反，若风如此运行，那时将生争论等事。
若完全舍弃自性，风在三道中运行，则无法治愈，过半日后死。风无转换，若从两道中运行十日，在转换时死亡。日夜相等获得刹那。若有人眼睛转动，其命必定一日毁灭。
在半个时辰之间，往来多道，风行运时应知获得供养。若有五种转换过后从口中运行的风，将失财或生不悦或恐惧等。左鼻孔的风，若过十三次转换而运行，将生病等。
舍弃两鼻孔，当从口中运行时，即使如金刚般，也活不过那一日。从初冬月转换时开始，风若运行五日太阳道，十八年后死。从仲秋月转换时开始，风若运行五日，十五年后死。
末夏月也同样，十二年后死。初夏月也同样，九年后死。从仲春月转换时开始，若运行五日，那时六年后死。冬季中月转换时，风若运行五日，
[注：原文似乎未完，最后一句未完整]

 །རླུང་ནི་ཞག་ལྔ་རྒྱུ་གྱུར་ན། །ལོ་གསུམ་འདས་ནས འཆི་བར་ནི།།དེ་ལྟར་དུས་ལ་མཁས་པས་བཤད། །ཐམས་ཅད་དུ་ནི་ཞག་གཉིས་གསུམ། །བཞི་ཡི་བར་དུ་རླུང་རྒྱུ་ན། །གོ་རིམས་དག་ནི་ཇི་བཞིན་དུ། །ལོ་ཡི་ཆ་ཡིས་དེ་དེས་བྱ། །ཟླ་བ་རུ་ནི་དེ་བཞིན་དུ། །རླུང་རྒྱུ་ན་ནི་འཆི་མ་རྟོགས། །ནད་དང་མུ་གེའི་དགོན་པ་ དང་།།མྱ་ངན་བརྒྱལ་སོགས་འཚེ་བ་འབྱུང་། །སྤྱི་ཡི་དུས་ནི་ལེགས་རྟོགས་པས། །གསལ་བ་འདི་ནི་བསྟན་པ་ཡིན། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་བརྟག་པའི་ཕྱིར། །རྒྱུ་བ་གཞན་དག་བསྟན་པར་བྱ། །མཉམ་པོ་མདུན་དུ་ཉི་མ་སོང་། །གལ་ཏེ་སྐྱེ་བའི་སྐར་ཟླ་བ། །དུས་ནི་རྒྱས་པ་ ཞེས་བྱ་སྟེ།།འཆི་བའི་ངེས་པ་བྱེད་པ་ཡིན། །མི་ནི་ཁྱིམ་གང་ལས་སྐྱེས་པས། །དེ་དང་གཞན་ལ་མདུན་གང་ཡིན། །མཉམ་པོ་བདུན་ཞེས་བྱ་བར་བཤད། །དེར་ནི་ཉི་མ་མཉམ་བདུན་རྟོགས། །ཁྱིམ་དེ་ཉིད་དུ་ཟླ་བ་ནི། །སྐྱེ་བའི་སྐར་མར་སོང་འགྱུར་བ། །རྒྱས་པའི་ དུས་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ།།དེར་ནི་འཆི་བར་བརྟག་པར་བྱ། །རླུང་ནི་ནང་དུ་རྟོགས་པ་དག་།ཉི་མའི་ལམ་ནི་ཐམས་ཅད་དུ། །ཅིག་ཤོས་འདིར་ནི་དུས་མིན་པར། །མཁས་པས་དུས་ནི་བརྟག་པར་བྱ། །རླུང་ནི་སྐད་ཅིག་དུས་གང་ལ། །བགྲོད་པ་གཞན་དུ་འཇུག་འགྱུར་ན། ། དུས་འདིར་སྐད་ཅིག་རྫོགས་འགྱུར་ན། །འཆི་འགྱུར་འདི་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད། །གལ་ཏེ་རླུང་ནི་ཉི་མར་རྟོགས། །རྒྱས་པའི་དུས་སུ་ཉིན་ཕྱེད་རྒྱུ། །དེ་ཚེ་ལོ་ནི་བཅུ་བཞི་ནས། །འཆི་བ་ཉིད་དུ་ཤེས་པར་བྱ། །ཉིན་གཅིག་ཏུ་ནི་ཉིན་མཚན་དང་། །ཉིན་ཞག་གཉིས་དང་གསུམ་དང བཞིར།།གལ་ཏེ་རྒྱུ་ན་ཉི་མ་ཕྱོགས། །རི་བོ་ལོ་དྲུག་རིག་བྱེད་འཆི། །ཞག་ལྔ་དེ་བཞིན་ཞག་བཅུ་དང་། །ཉིན་ཞག་བཅོ་ལྔའི་བར་དུ་ནི། །གལ་ཏེ་རྒྱུ་ན་གོ་རིམས་བཞིན། །ལོ་གསུམ་གཉིས་དང་གཅིག་གིས་འཆི། །དེ་བཞིན་ཉི་ཤུ་ཉི་ཤུ་ལྔ། །གལ་ཏེ་རླུང་ནི་རྒྱུ་གྱུར་ ན།།གོ་རིམས་བཞིན་དུ་ཟླ་དྲུག་དང་། །ཟླ་བ་གསུམ་གྱིས་འཆི་བར་འགྱུར། །གལ་ཏེ་ཉི་ཤུ་དྲུག་བདུན་བརྒྱད། །ཉིན་ཞག་ཉི་ཤུ་རྩ་དགུ་རྒྱུ། །ཟླ་བ་གཉིས་གཅིག་ཟླ་ཕྱེད་དང་། །ཞག་བཅུས་རིམ་གྱིས་འཆི་བར་འགྱུར། །གལ་ཏེ་ཉིན་ཞག་སུམ་ཅུ་དང་། །སུམ་ཅུ་གཅིག་དང་ སུམ་ཅུ་གཉིས།།དེ་ཚེ་གོ་རིམས་ཇི་བཞིན་དུ། །ཉིན་ཞག་གསུམ་དང་གཉིས་ནས་འཆི། །ཉིན་ཞག་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་བར། །གལ་ཏེ་ཉི་མར་རླུང་རྒྱུ་ན། །ཉིན་ཞག་དེ་ཉིད་ལ་འཆི་བར། །ཁྱབ་འཇུག་ཡིན་ཡང་ཐེ་ཚོམ་མེད། །ཉིན་ཞག་ལྔ་ནས་ཉི་ཤུ་ལྔར། །

以下是完整的中文翻译：
风若运行五日，三年后死亡，通达时间的智者如是说。若在所有二日、三日、四日间风运行，按照顺序，以年份的部分来计算。同样在月中，风运行时未觉察死亡，将生病、饥荒、荒野、忧愁、昏厥等损害。
由善解总的时间，故说此明显教授。为了特别观察，当说其他运行。平等向前太阳行，若是出生星月，称为圆满时，是为决定死亡。
人从何宫出生，与彼及他相对，说为七等分，应知彼处日平七。于彼宫中，月至生星，称为圆满时，应当观察彼处死亡。内观风行，一切太阳道，另一非时，智者应观察时间。
风在何时刹那，若入他道运行，此时刹那圆满，必定死亡无疑。若观察太阳风，圆满时中午运行，那时应知十四年后必定死亡。一日中昼夜，二日、三日、四日，若太阳方运行，六年后死。
五日乃至十日，直到十五日间，若运行则依次三年、二年、一年死。同样二十、二十五，若风运行，依次六月、三月后死。若二十六、七、八、二十九日运行，则依次二月、一月、半月、十日后死。
若三十日、三十一日、三十二日，那时依次三日、二日后死。直到三十三日间，若太阳风运行，当日死亡，即使是遍入天也无疑。从五日到二十五日，
[注：原文似乎未完，最后一句未完整]

ཁྱབ་འཇུག་ཡིན་ཡང་ཐེ་ཚོམ་མེད། །ཉིན་ཞག་ལྔ་ནས་ཉི་ཤུ་ལྔར། །བར་བར་ གྱི་ནི་ཉིན་ཞག་ལ།།གྲངས་ནི་བཅུ་དྲུག་མ་བཤད་པར། །དོར་བ་དེ་རྣམས་བརྗོད་པར་བྱ། །ཞག་གསུམ་རྒྱུ་ན་ལོ་གསུམ་ནས། །ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིར་དོར་བས་སོ། །ཉིན་བདུན་རྒྱུ་བས་ལོ་གསུམ་ནས། །སྔར་བཤད་ཉིས་འགྱུར་དབྲི་བས་སོ། །གལ་ཏེ་ཞག་བརྒྱད་པར་རྒྱུ་ན། ། གཉིས་དང་ཞག་ནི་བཅུ་གཉིས་དབྲི། །ཞག་དགུ་རྒྱུ་ན་ལོ་གསུམ་ལས། །ཉིན་ཞག་དགུ་བཅུ་རྩ་དགུ་དོར། །རླུང་ནི་ཉི་མའི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ། །གལ་ཏེ་ཞག་ནི་བཅུ་གཅིག་རྒྱུ། །ལོ་གཉིས་ཉིན་ཞག་ཉི་ཤུ་བཞིས། །མ་ཚང་བ་ན་འཆི་བར་འགྱུར། །ཞག་ནི་བཅུ་གཉིས་ལོ་གཉིས ལས།།སྔ་མ་ཉིས་འགྱུར་གྱིས་ཆུང་བས། །ཞག་ནི་བཅུ་གསུམ་ལོ་གཉིས་ལས། །ཟླ་གཉིས་ཞག་ནི་བཅུ་གཉིས་དབྲི། །ཞག་ནི་བཅུ་གཉིས་ལོ་གཉིས་ལས། །ཟླ་གསུམ་ཞག་ནི་དྲུག་གིས་དབྲི། །ཉིན་ཞག་བཅུ་དྲུག་རྒྱུ་ན་ནི། །ལོ་གཅིག་ཞག་ནི་བཅུ་གཉིས་དབྲི། །རླུང་ནི་ ཉི་མའི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ།།ཉིན་ཞག་བཅུ་བདུན་རྒྱུ་གྱུར་ན། །ལོ་གཅིག་ཞག་ནི་ཉི་ཤུ་བཞིས། །མ་ཚང་བ་ནི་འཆི་བར་འགྱུར། །ཞག་བཅོ་བརྒྱད་ཀྱི་ལོ་གཅིག་ནི། །ཟླ་བ་གཅིག་དྲུག་དོར་བས་སོ། །བཅུ་དགུ་རྒྱུ་ན་ལོ་གཅིག་ལས། །བཞི་བཅུ་རྩ་བརྒྱད་ཕྲི་བས་སོ། །ཉི་ཤུ་གཅིག་ ཟླ་དྲུག་ལས་ནི།།ཞག་དྲུག་མ་ཚང་བ་ཡིས་སོ། །ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་ཟླ་དྲུག་ལས། །ཞག་བཅུ་གཉིས་ནི་དོར་བས་སོ། །ཉིན་ཞག་ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ་རྒྱུ། །བཅོ་བརྒྱད་རྣམ་པར་དོར་བས་སོ། །ཞག་ནི་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་རྒྱུ། །ཉིན་ཞག་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིས་སོ།

以下是完整的中文翻译：
即使是遍入天也无疑。从五日到二十五日之间的日数，未说的十六数，应当说明这些遗漏。三日运行则三年后减去二十四，七日运行则三年后减去前说的二倍。
若运行第八日则减去二日和十二日。九日运行则从三年减去九十九日。风在太阳道中，若运行十一日，二年减去二十四日后死亡。
十二日则比前者二倍少于二年。十三日则从二年减去二月十二日。十二日则从二年减去三月六日。若运行十六日则从一年减去十二日。
风在太阳道中，若运行十七日，一年减去二十四日后死亡。十八日则从一年减去一月零六日。十九日运行则从一年减去四十八日。二十一日则从六月减去六日。
二十二日则从六月减去十二日。运行二十三日则减去十八日。运行二十四日则减去二十四日。

 །ཉིན་ཞག་སུམ་ཅུ་གསུམ་ དེ་བཞིན།།འཆི་བའི་མཚན་ཉིད་འབྱུང་བ་ཡིན། །རླུང་འབྱུང་དབང་ལས་ཤེས་བྱ་བ། །དེ་ཡན་ཆད་ནི་ཡོད་མ་ཡིན། །འདིར་བཤད་པ། དང་པོ་ཉི་མ་ཕྱེད་བྱས་ཉི་མ་རངས་པ་ཡང་ནི་ཉིན་མཚན་དག་གི་བར་དུ་རྒྱུ། །དེ་ལས་ཞག་གཉིས་དང་ནི་ཞག་གསུམ་ འོན་ཏེ་ཞག་བཞི་ཁྱབ་པའི་བར་དུ་ནི།།ཉི་མ་ལ་ནི་གཡོན་པ་མིན་ལ་རླུང་ནི་རྔུབས་ལ་བརྟེན་ཏེ་གང་ཞིག་རྒྱུ་གྱུར་ན། །དེ་ལས་གནས་དང་ཉི་མ་ཕྱོགས་དང་བཀྲ་ཤིས་དྲུག་དང་བཞི་ནི་འདི་ཤེས་བྱ། །ལྔ་ལས་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་ཉིན་ཞག་ལྔ་ལྔས་འཛེགས་པར་འགྱུར་ལས་ཇི་བཞིན་འཕེལ། ། དེ་ལས་རེ་རེ་བསྐྱེད་པའི་ཆུ་ནི་སུམ་འགྱུར་བྱས་པ་གསུམ་གྱིས་ལྷག་པ་ཁོ་ནའི་བར། །རྒྱས་པའི་དུས་སུ་དེ་ལ་ལོ་ནི་གསུམ་མིག་ཟླ་བ་དྲུག་གསུམ་ཟུང་དང་ཟླ་བ་རུ། །ལྷག་མ་ཚེས་དང་ཕྱོགས་དང་ཟླ་བ་ཡོན་ཏན་ཟུང་དང་ཟླ་བར་འཚོ་བ་ཡིན། །འཁོར་ལོ་རིམ་གསུམ་བྲིས་ནས་ནི། ། རེ་མིག་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་བཅས། །ཚེ་དང་སྲོག་གི་རླུང་དག་དང་། །ཉིན་ཞག་མཚན་མ་རིམ་བཞིན་བྲི། །དེ་ལྟར་བདག་གིས་ནང་གི་འཆི་བའི་མཚན་མ་ནི། །མིང་གཞན་འཆི་ལྟས་ཞེས་བྱ་འདིར་ནི་བཤད་པ་ཡིན། །དེ་རྣམས་ཤེས་པར་བྱས་ལ་མོད་ལ་མྱུར་དུ་ནི། །བསམ གཏན་སོགས་ཀྱིས་འཆི་བ་བསླུ་ཉིད་འབད་དེ་བྱ།།སློབ་དཔོན་ངག་གི་དབང་ཕྱུག་གྲགས་པས་སྦྱར་བའི་འཆི་བ་བསླུ་བ་བསྟན་པ་ལས་ལེའུ་གཉིས་པའོ།། །།ཕྱི་དང་ནང་གི་བདག་ཉིད་ཅན། །འཆི་ལྟས་ཚོགས་ནི་ཤེས་བྱས་ལས། །ཕྱི་དང་ནང་གི་བདག་ཉིད་ལའང་། ། བསླུ་བའི་བསྡུས་པ་ཤེས་པར་བྱ། །ལུས་དང་ངག་གི་ལས་ཀྱི་ཕྱིར། །བསམ་གཏན་ལས་ཀྱིས་ནང་གི་ཡིན། །ནོར་བུ་སྔགས་སྨན་ཕྱི་ཡི་སྟེ། །རྣལ་འབྱོར་ནུས་པས་ནང་ཡིན་ནོ།

以下是完整的中文翻译：
同样三十三日，将出现死亡特征。应当从风出的力量了知，超过此数则不存在。
此处说明：首先日中午，直到昼夜之间运行。从此二日、三日或四日遍满之间，若在太阳非左风依靠吸入而运行，从此应知处所、太阳方向、吉祥六和四。从五到二十五日，每五日上升，如是增长。
从此每一增长的水作三倍，仅到超过三。圆满时中，彼处三年、眼、六月、三对及月中。余下日分、方位、月、功德对及月活命。
画三重轮后，具三十三格，寿命和生命风，以及日夜相依次书写。如是我说内在死亡征相，又名死兆。了知这些后应当立即迅速以禅定等方便努力欺骗死亡。
此为阿阇黎语自在称所造《欺骗死亡教授》第二品。
外和内本性的死兆聚，了知后，对于外和内本性，应当了知欺骗摄要。因为身语业，禅定业是内，宝珠、咒语、药物是外，瑜伽力量是内。

 །འཆི་བདག་བསླུ་བ་འབད་པ་ནི། །དད་པ་ཡིས་ནི་བྱེད་པར་ནུས། །དེ་བས་དད་པ་བརྟན པར་བྱ།།གཞན་དུ་ངལ་བ་དོན་མེད་འགྱུར། །དད་དང་བྲལ་བ་ལྷ་ཡིས་ཀྱང་། །ལུས་ཀྱིས་སྡུག་བསྔལ་སྣ་ཚོགས་དང་། །ནོར་གྱི་ཕུང་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་། །ཆོས་ནི་ཕྲ་མོ་ཐོབ་མི་འགྱུར། །དད་པ་མཆོག་ཏུ་ཕྲ་བའི་ཆོས། །དཀའ་ཐུབ་སྦྱིན་སྲེག་ཡེ་ཤེས་ལ། །དད་ པ་མཐོ་རིས་ཐར་པ་ཡིན།།འགྲོ་བ་འདི་ཀུན་དད་པ་ཡིན། །གལ་ཏེ་ནོར་སྲོག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །དེ་བཞིན་དད་པ་མེད་ལས་མིན། །དེ་བས་འབྲས་བུ་ཅུང་ཟད་ཀྱང་། །དད་པ་མེད་ན་ཐོབ་མི་འགྱུར། །འཆི་བདག་བསླུ་བར་འདོད་པ་ཡིས། །དང་པོར་དད་པ་མཆོག་གཞོལ་ བྱ།།ཆོས་ཀྱིས་འཆི་ལས་སྐྱོབ་བྱེད་ཅིང་། །འཆི་བ་བསླུ་བ་ཡིན་པར་བཤད། །ཆོས་མིན་དགའ་ཞིང་བག་མེད་པས། །སྐད་ཅིག་ཀྱང་ནི་གནས་མི་བྱ། །ཚངས་པ་ཡང་ནི་ཆོས་མིན་པར། །འཆི་བདག་བསླུ་བར་དབང་མ་ཡིན། །དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་ནི་བདེན། ། སྦྱིན་དང་དཀའ་ཐུབ་བཟོད་ལ་དགའ། །གང་ལ་མཆོག་ཏུ་བརྩེ་ཡོད་དེ། །ཆོས་གཞན་མང་པོས་ཅི་ཞིག་བྱ། །གང་ཞིག་རྟག་ཏུ་སེམས་ཅན་ལ། །སྙིང་རྗེས་སྙིང་ནི་འཛག་གྱུར་པ། །ཡེ་ཤེས་ཐར་པ་དེ་ཡིན་གྱི། །ཆོས་གཞན་མང་པོས་ཅི་ཞིག་བྱ། །མི་ཚེ་ཆོས་ཀྱི མཆོག་ཡིན་པར།།གྲུབ་པའི་མཐའ་ནི་ཀུན་ལས་འདོད། །རྟག་ཏུ་དེ་ཉིད་ལ་བསླབས་ན། །འཆི་བདག་རིམ་གྱིས་ཐག་བསྲིངས་ཡིན། །བྱ་དང་ཉ་དང་རི་དགས་སྦྲུལ། །རྐུན་པོ་གསད་པའི་ཕྱོགས་གཏོགས་རྣམས། སྲོག་སྐྱབས་པ་ཡི་འཕྲལ་དུ་ནི། །ཚེ་ཐུང་བ་ ཡང་ཚེ་རིང་འགྱུར།།རྐུན་མ་ཉ་དང་རི་དགས་སྦྲུལ། །བྱ་སོགས་སྲོག་ནི་འདོད་པ་རྣམས། །འདི་དག་བསད་ན་འཕྲལ་དུ་ནི། །ཚེ་རིང་བ་ཡང་ཚེ་ཐུང་འགྱུར། །མི་དགེ་བཅུ་ནི་སྤངས་པ་དང་། །དེ་བཞིན་གསུམ་ལ་སྐྱབས་འགྲོ་དང་། །བསླབ་པ་ལྔ་དང་བརྒྱད་བསྲུངས་ན། ། འཆི་བདག་ཐག་ནི་བསྲིངས་པར་འགྱུར། །བཙོན་རར་བཅུག་དང་ནད་ཆེན་གདུངས། །དེ་བཞིན་འཇིགས་པས་ཉེན་པ་རྣམས། །བསྐྱབ་བྱས་ན་ནི་ངེས་པ་རུ། །ཚེ་རིང་འཆི་བདག་སླུ་བྱེད་འགྱུར། །དམན་དང་མགོན་མེད་ངོ་ཚར་བཅས། །ཚུལ་ཁྲིམས་ལྡན་ལ་གུས་པར་ནི། ། འདོད་པའི་དོན་ནི་རབ་སྟེར་བས། །ཚེ་ནི་ངེས་པར་འཕེལ་པར་འགྱུར། །ཕ་དང་མ་དང་བླ་མ་རྒན། །ཤེས་པས་རྒན་སོགས་ལ་གུས་ཤིང་། །མཆོད་དང་བཀུར་སྟི་བྱིན་ནས་ཀྱང་། །འཆི་བ་དག་ནི་ཉེར་མི་འགྱུར། །རང་གི་འདོད་ལྷ་དེ་ལ་གུས། །དཀའ་ཐུབ་ཅན་ལ གུས་པ་ཡིས།།རྟག་ཏུ་ནང་པར་ལྷ་དད་ཕྱག་།བྱས་པས་ཚེ་ནི་འཕེལ་བར་འགྱུར། །

以下是完整的中文翻译：
欺骗死主的努力，以信心能够做到。因此应当坚固信心，否则劳累将无意义。离开信心，即使天神也不能以身体各种痛苦和财富聚集获得微细法。
信心是最微细的法，对苦行、火供、智慧的信心是天界解脱，一切众生皆是信心。若一切财命也同样非无信不可。因此若无信心，则连少许果报也不能获得。
欲欺骗死主者，首先应趣入最胜信心。说法能救护死亡，是为欺骗死亡。非法欢喜放逸者，刹那也不应住。即使梵天若无正法，也无力欺骗死主。
圣者们的法是真实，喜爱布施、苦行、忍辱。若有最胜慈悲，何需众多他法？若常以悲心令心融化于众生，彼智慧即是解脱，何需众多他法？
一切宗派皆许人生是最胜法。若常学习此义，则能渐渐远离死主。鸟、鱼、野兽、蛇、盗贼、应杀者等，立即救护其命，即使短命也将长寿。
盗贼、鱼、野兽、蛇、鸟等爱命者，若杀害这些，立即使长寿变短命。断除十不善，同样皈依三宝，守持五戒八戒，则能远离死主。
救护被囚禁者、重病所苦者，同样遭遇恐怖者，必定长寿能欺骗死主。对卑贱、无依、有羞耻、具戒者恭敬，以布施所欲之物，必定增长寿命。
对父母、上师、长者、智者长者等恭敬，供养恭敬后，死亡将不临近。对自己的本尊恭敬，以对苦行者恭敬，常于清晨对天信心顶礼，则寿命增长。

རྟག་ཏུ་ནང་པར་ལྷ་དད་ཕྱག་།བྱས་པས་ཚེ་ནི་འཕེལ་བར་འགྱུར། །མཆོད་རྟེན་གས་དང་འཇིག་པ་ལ། །སོ་ཕག་ལ་སོགས་ཀྱིས་བཅོས་ན། །ཚེ་ཐུང་ཚེ་ནི་རིང་འགྱུར་ལ། །དགེ་སློང་བསོད་སྙོམས་པ་དང་མཚུངས། །ལྷ་ཁང་སྐུ་ གཟུགས་མཆོད་རྟེན་སོགས།།བྱེད་དང་ཀུན་དགའ་ར་བ་འཛུགས། །མཆོད་རྟེན་ཆེ་བརྒྱད་མཆོད་སོགས་ཀྱིས། །རྟག་ཏུ་ཚེ་ནི་འཕེལ་བར་འགྱུར། །འདུན་པས་སློང་བ་ལ་རྙེད་པ། །རྫས་ཀྱིས་དགེ་འདུན་མཆོད་སྟོན་གསོལ། །ཞག་བདུན་ཚེ་རིང་ཚེ་ཐོབ་འགྱུར། ། ཆོས་རྒྱལ་མྱ་ངན་མེད་དང་མཚུངས། །བྱེ་མའི་མཆོད་རྟེན་བྱེད་པ་དང་། །དེ་བཞིན་ཚ་ཚ་འདེབས་པ་དང་། །མཆོད་རྟེན་ལ་སོགས་ཕྱག་བྱས་པས། །ཚེ་ནི་ངེས་པར་འཕེལ་བར་འགྱུར། །འདུས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་དང་ནི། ། ཏ་ན་ཏི་ཡ་ཀའི་མདོ། །ཕྲ་མོར་བཅས་དང་སྤྲིན ཆེན་དང་།།ཤིན་ཏུ་བཀྲ་ཤིས་ཚིགས་བཅད་རྣམས། །གུས་པས་དགེ་སློང་འདོན་འཇུག་པའམ། །རང་ཉིད་ཀྱིས་ནི་རབ་བཏོན་ན། །དེ་བཞིན་ཚེ་རིང་འཐོབ་འགྱུར་ཞིང་། །འཆི་བདག་བསླུ་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །ཐེག་པ་ཆེན་པོ་སྟོན་བྱེད་དང་། །སྡོང་པོས་བརྒྱན་ སོགས་མདོ་སྡེ་རྣམས།།རྟག་ཏུ་རྩེ་གཅིག་པས་བཀླགས་ན། །འཆི་བདག་བསླུ་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །སངས་རྒྱས་ཀྱིས་གསུངས་རྣལ་འབྱོར་གྱི། །རྒྱུད་སོགས་མ་ལུས་བཀླགས་པའམ། །བསྲུང་བ་ལྔ་ཡི་ཆོ་གས་ཀྱང་། །འཆི་བདག་བསླུ་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། ། གཙུག་ཏོར་བཙུགས་པའི་མཆོད་རྟེན་སོགས། །བསྐོར་བ་དག་ནི་བྱས་པ་དང་། །གཟུངས་ནི་བཟླས་པར་བྱས་པས་ཀྱང་། །འཆི་བདག་གི་ནི་བརྩོན་པ་འཇོམས། །དེ་ཡི་ཆོ་ག་སྔོན་འགྲོ་བས། །གཟའ་སོགས་མ་མོ་བཀླགས་པ་དང་། །གཟུངས་སྔགས་སྟོང་དུ་ཟློས་པ་དང་། ། དཀོན་མཆོག་སྒྲོན་མ་བཟླས་པ་དང་། །གཟུངས་ཀྱི་ཚོགས་ལས་གསུངས་པ་ཡི། །གཟུངས་ཟློས་པ་ལ་བརྩོན་པ་ཡི། །མཁས་པ་རྣམས་ནི་འཆི་བ་དང་། །ཉི་མའང་རིང་དུ་གནས་པར་བྱེད། །དཀྱིལ་འཁོར་འདྲི་དང་སྦྱིན་སྲེག་དང་། །ཕྱག་རྒྱ་འཆིང་བར་བྱེད་པ་དང་། །གཏོར མ་དང་ནི་ཚོགས་འཁོར་ལོ།

以下是完整的中文翻译：
常于清晨对天信心顶礼，则寿命增长。对破损倒塌的佛塔，以砖石等修补，短命者将得长寿，如同比丘乞食。
建造寺院、佛像、佛塔等，建立园林，供养八大佛塔等，常能增长寿命。以信心向乞者所得之物，供养僧众斋饭，得七日长寿，如同阿育法王。
造沙塔，同样压制擦擦，以及顶礼佛塔等，必定增长寿命。《大集经》和《多那帝耶经》，以及《微细经》、《大云经》，极为吉祥的偈颂，恭敬请比丘诵读，或自己善加诵读，同样获得长寿，能欺骗死主。
宣说大乘的《华严经》等经典，若常一心读诵，能欺骗死主。读诵佛说瑜伽续等一切，或以五护法仪轨，能欺骗死主。
绕行顶髻佛塔等，以及念诵陀罗尼，能摧毁死主的精进。以其仪轨为前行，读诵行星等空行母，千遍念诵陀罗尼咒，念诵《三宝灯》，精进念诵陀罗尼聚所说的陀罗尼的智者们，能使死亡和太阳长久安住。
画坛城、火供、结手印、献食子和轮供养，

།རབ་སྦྱིན་འཆི་བདག་སླུ་བ་ཡིན། །ཕྱོགས་བཞིའི་འཕགས་པའི་དགེ་འདུན་ལ། །མཆོད་སྟོན་མལ་ཆ་ཚོགས་སྦྱིན་དང་། །ཆོས་གོས་ཙམ་ཞིག་འཆང་བ་ལ། །སྦྱིན་པ་འཆི་བདག་སླུ་བྱེད་འགྱུར། །དེ་ལ་སོགས་ཏེ་བྱ་བ་རྩོམ། །ཆོས་དང་ བསོད་ནམས་མཚན་ཉིད་འགྱུར།།བསོད་ནམས་ཀྱིས་ནི་ཚེ་འཕེལ་ཞིང་། །དེ་བཞིན་འཆི་བདག་བསླུ་བ་ཡིན། །དེ་ལྟར་ཆོས་ནི་ཅུང་ཟད་ཅིག་།སྟོན་གྱི་དེ་ཡི་རྒྱས་པ་ནི། །རང་ཉིད་ཀྱིས་ནི་རྗེས་དཔག་པའམ། །འཆི་བདག་བསླུ་མཁས་དེ་ལས་བསླབས། །དེ་ལྟར་ཆོས་ ལ་བརྩོན་བྱས་ནས།།གྲུབ་པའི་སྔགས་དང་སྨན་སོགས་ནི། །འཕྲལ་དུ་ཡིད་ཆེས་བྱེད་པ་ཡིས། །འཆི་བདག་རྣམ་པར་བསལ་བར་བྱ། །ནོར་བུ་སྔགས་དང་སྨན་གྲུབ་དང་། །བཅུད་ལེན་སྟོབས་ཀྱིས་རང་ཉིད་ནི། །འཆི་བདག་ཕ་རོལ་གནོན་མཐོང་སྟེ། །རིག་འཛིན་གྲུབ་ པ་ཇི་བཞིན་ནོ།

以下是完整的中文翻译：
善施能欺骗死主。对四方圣僧众，供养斋饭卧具等，乃至仅持法衣，布施能欺骗死主。
开始做这些等事，成为法和福德之相。以福德增长寿命，同样能欺骗死主。如是略说少许法，其广说则应自己推理，或从善巧欺骗死主者处学习。
如是精进于法后，以成就咒语和药物等，立即生起信心，当遣除死主。以宝珠、咒语、成就药物和服食甘露之力，自己能见到降伏死主彼岸，如同持明成就者。

།རིན་ཆེན་བརྟག་པའི་བསྟན་བཅོས་གང་། །རྟོག་ལ་མཁས་པས་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །ཚེ་ཡི་ནོར་བུ་འཆང་བའང་རུང་། །དེ་བཞིན་སྣ་ཚོགས་ནོར་བུ་འཆང་། །ིནྡྲ་ནཱི་ལ་རིན་ཆེན་སོགས། །ནོར་བུ་ཆེན་པོ་གཞན་དག་ཀྱང་། །འཆང་བར་བྱེད་པས་འཆི་བདག་ ཀུན།།བཟློག་པར་འགྱུར་བ་ཐེ་ཚོམ་མེད། །གང་ཕྱིར་ནོར་བུའི་མཐུ་ལས་ནི། །སོམ་ཉི་བྱེད་པར་རིགས་མིན་ཏེ། །ནོར་བུ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི། །མཐུ་དང་ལྡན་པར་ཐམས་ཅད་འདོད། །དབེན་པའི་གནས་སུ་རས་རིས་སོགས། །མདུན་དུ་མཆོད་པ་བྱས་ནས་ནི། ། སྔགས་རྣམས་བཟླས་པ་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་། །འཆི་བ་བསླུ་བ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །དང་པོར་ཡི་གེ་ཨཱ་བརྗོད་ལ། །དེ་ནས་རོ་ལྀཀ་ཅེས་གསལ་བ། །རིག་འཛིན་སྡེ་སྣོད་ལས་གསུངས་ཏེ། །འདི་ནི་ཁམས་གསུམ་རྒྱལ་ཞེས་བྱ། །སྔགས་འདིས་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ལ། ། དད་པས་དེ་མདུན་ངེས་པར་ནི། །ཡི་གེའི་གྲངས་ཀྱིས་འབུམ་བཟླས་ན། །འཆི་བ་བསླུ་བ་ཐོབ་པར་འགྱུར། །དང་པོ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་བརྗོད། །དེ་འོག་ཏཱ་རེ་ལན་གསུམ་བརྗོད། །ཏུཏྟཱ་རེ་གཉིས་ཏུ་རེ་གཉིས། །སྭཱ་ཧཱའི་མཐའ་ཅན་འཆི་བ་བསླུ། །སྒྲོལ་མ་འབྱུང བའི་རྒྱུད་ལས་གསུངས།།སྔགས་ནི་ཡི་གེའི་འབུམ་པ་རུ། །སྒྲོལ་མའི་སྤྱན་སྔར་བཟླས་ནས་ནི། །ཞོ་དང་སྦྲང་རྩི་ལས་སྔར་བཏགས། །དཱུར་བའི་མྱུ་གུ་ཤར་དང་ནི། །བྱང་དུ་རྩེ་བསྟན་སྦྱིན་སྲེག་བྱ། །སྔོན་གྱི་ལས་མཐའ་ལས་བྱུང་བའི། །འཆི་བ་ ངེས་པར་ཟློག་པར་བྱེད།།སློབ་དཔོན་ལ་ནི་ཡོན་ཕུལ་ནས། །ོཾ་ཡིག་དེ་ལས་རུ་རུ་སྟེ། །དེ་ནས་སྤུ་རུའི་ཚིག་གི་རྗེས། །ཛྭ་ལ་ཏིཥྛ་སིདྡྷ་དང་། །ལོ་ཙ་ན་ཞེས་བྱ་ཚིག་གསུམ། །སརྦཱ་རྠ་སཱ་དྷ་ནི། སྭཱ་ཧཱའི་སྔགས་ཨ་ཤོ་ཀ་འདབ་མར། །གཙང་མར་ཙནྡན་ཆུ་ཡིས་ནི། ། འབུམ་མམ་བྱེ་བར་བྲིས་ནས་ཀྱང་། །དག་ཅིང་དད་པའི་ཆོ་ག་ཡིས། །ཆུ་མེད་འོ་མས་བཀྲུ་བའམ། །དཱུར་བ་ལ་སོགས་སྦྱིན་སྲེག་བྱས། །འཆི་བ་སླུ་བ་མ་ལུས་པ། །ངེས་པ་ཁོ་ནར་བྱེད་པ་ཡིན། །ནད་ཀྱི་ཚོགས་ནི་མ་ལུས་པ། །ཞི་བར་བྱེད་པའང་འབྱུང་བར་འགྱུར། ། དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་ཆོ་ག་བཤད། །འཕགས་པ་ཡི་གེ་བརྒྱ་ཞེས་བྱ། །སྔགས་ཀྱི་མཐུ་ནི་བསམ་མི་ཁྱབ། །མཐུ་ནི་རྣམ་པ་དུ་མ་མཐོང་། །བཟང་སྤྱོད་ཡི་དམ་བཅས་པ་ཡི། །ཆོ་ག་ཡིས་ནི་འབུམ་བཟླས་ན། །ཐར་པའང་ངེས་པར་སྐྱེད་བྱེད་ན། །འཆི་བ་བསླུ་བ་སྨོས ཅི་དགོས།། །།ན་མཿསྟྲཻ་ཡ་དྷྭི་ཀཱ་ནཱཾ། །དེ་ནས་ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ་ནཱཾ། །སརྦ་ཏྲཱ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ། །བ་བ་ཏ་དྷརྨ་ཏའི་ཚིག་།

以下是完整的中文翻译：
宝石观察论中，善巧观察的金刚持，持寿命宝珠亦可，同样持各种宝珠。因陀尼蓝等珍宝，以及其他大宝珠，持之则必定能遣除一切死主，毫无疑问。因为对宝珠力量，不应生起怀疑，一切皆许宝珠具有不可思议的力量。
在寂静处，于画像等前作供养，仅以念诵咒语，也能生起欺骗死亡。首先诵字母"阿"，然后明显诵"罗利卡"，持明藏中所说，此名"三界胜"。以此咒对世间自在主，以信心于其前，必定念诵字数十万遍，将获得欺骗死亡。
首先诵"毗卢遮那"，其后三遍诵"达热"，二遍"都达热"，二遍"都热"，以"娑婆诃"结尾能欺骗死亡。此出自《度母根本续》，将咒语念诵十万遍于度母面前，以酸奶蜂蜜前作加持，以吉祥草芽向东方和北方朝向作火供，必定能遣除前业所生的死亡。
供养上师后，从"嗡"字后是"如如"，然后随"布如"词，"佳拉底叉悉地"和"洛佳那"三词，"萨瓦阿塔萨达尼娑婆诃"咒，于无忧树叶上，以净檀香水，书写十万或百万遍，以清净信心仪轨，以无水牛奶洗濯，或以吉祥草等作火供，必定能作一切欺骗死亡。也能平息一切病众。
已说大曼荼罗仪轨，名为"圣百字"。咒力不可思议，见到多种力量。以发愿普贤行的仪轨念诵十万遍，尚且必定生起解脱，何况欺骗死亡？
南无斯怛哩耶驮毗迦喃，然后"怛他阿伽达喃"，"萨瓦特拉布拉提哈达"，"巴巴达达尔玛达"词。

སརྦ་ཏྲཱ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ། །བ་བ་ཏ་དྷརྨ་ཏའི་ཚིག་།བ་ལི་ནཱཾ་ཞེས་ཚིག་གི་མཐར། །དེ་ནས་ཨ་ས་མ་ས་མ། །མནྟ་ཏོ་ཨ་ནནྡ། །ཏ་བ་བཱ་ཏི་འོག་ཤེས་ནི། །ཧ་ར་ཧ་ར་སྨ་ར་སྨ་ར། །ཎ་ར་བི་ག་ཏ་རཱ་ག་།དེ་ནས བུདྡྷ་དྷརྨ་ཏེ།།ས་ར་གཉིས་མ་མ་བ་ལ། །ཧ་ས་གཉིས་དང་ཏྲ་ཡ་གཉིས། །ག་ག་ན་མ་ཧཱ་བ་ར། །ལ་ཀྵ་ཎེ་དེ་བཞིན་ཛྭ་ལ། །ཛྭ་ལ་ན་སཱ་ག་རེའི་མཐར། །སྭཱ་ཧཱའི་ཚིག་ནི་སྦྱར་བྱ་བ། །གསང་སྔགས་ཡིག་བརྒྱར་འགྱུར་བའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྙིང་ པོ་ཡིན་པར་རབ་ཏུ་བཤད།།འཕགས་པ་སོ་སོར་འབྲང་མའི་སྔགས། །འབུམ་ཕྲག་གཅིག་ནི་ལེགས་བཟླས་ལ། །དཱུར་བའི་སྦྱིན་སྲེག་བཅུ་ཆས་ནི། །འཆི་བདག་ངེས་པར་བསླུ་བ་ཡིན། །ོཾ་སྨྲས་བི་མ་ལེ་ཛ་ཡ། །བ་རེ་ཨ་མྲྀ་ཏེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ། །ཕཊ་གཉིས་དེ་ནས་སྭཱ་ཧཱ་ཡི། ། ཚིག་ནི་མཐའ་རུ་བརྗོད་པར་བྱ། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་བྷ་ར་གཉིས། །སཾ་བྷ་ར་གཉིས་བརྗོད་བྱ་ལ། །ིནྡྲི་ཡ་བ་ལ་ཡི་སྒྲ། །བི་ཤོ་དྷ་ནི་ཞེས་བརྗོད་དོ། །ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་རུ་རུ་ཙ་ལེ་དང་། །སྭཱ་ཧཱ་སྔགས་འདིས་འཆི་བདག་བསླུ། །འཕགས་པ་སོ་སོར་འབྲང་མ་ཡི། །སྙིང་པོ་དངོས་གྲུབ ཀུན་སྩོལ་ཡིན།།འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་སྤྱན་སྔ་རུ། །འཆི་བ་ལས་རྒྱལ་ཞེས་བྱ་བའི། །གསང་སྔགས་ཡི་གེ་བཅུ་པ་ནི། །འབུམ་ཕྲག་བཅུ་བཟླས་དེ་འོག་ཏུ། །མེ་ཏོག་དཀར་པོ་མར་བཏགས་པའི། །སྦྱིན་སྲེག་གྲངས་ནི་འབུམ་བྱའོ།

以下是完整的中文翻译：
"萨瓦特拉布拉提哈达"，"巴巴达达尔玛达"词，"巴利南"词之后，然后"阿萨玛萨玛"，"曼达多阿南达"，"达巴巴帝"下知，"哈拉哈拉斯玛拉斯玛拉"，"纳拉毗伽达拉嘎"，然后"布达达尔玛帝"，两个"萨拉"和"玛玛巴拉"，两个"哈萨"和两个"特拉雅"，"嘎嘎纳玛哈巴拉"，"拉克夏内"同样"佳拉"，"佳拉纳萨嘎热"之后，应加"娑婆诃"词，成为百字密咒。
宣说是一切如来之心要。圣独胜母咒，善念诵十万遍，以吉祥草十分之火供，必定能欺骗死主。
"嗡"后"毗玛黎佳雅"，"巴热阿密特"两个"吽"，两个"啪"然后"娑婆诃"，词应诵于末尾。"毗卢遮那"两个"巴拉"，应诵两个"三巴拉"，"印德利雅巴拉"声，诵"毗秫达尼"。两个"吽"、"如如"、"查列"和"娑婆诃"，此咒能欺骗死主。圣独胜母之心要，能赐一切悉地。
于世间自在主前，名为"胜死"之十字密咒，念诵百万遍后，以白花加持酥油之火供应作十万遍。

 །སྔགས་མཐུས་དེ་འོག་ངེས་པར་ནི། ། འཆི་བདག་བསླུ་བ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ཐོག་མར་ཨོཾ་སྟེ་དེ་ནས་ཨཾ། །དེ་འོག་ཨོཾ་ཨཾ་ཞེས་བྱ་བ། །ོཾ་མྲྀ་ཏྱུ་ཛ་ཡ་དེ་ནས། །ོཾ་འདི་སྔགས་འདི་ཡི་གེ་བཅུ། །བསྐལ་པ་སོགས་སུ་འཚོ་བའི་ཕྱིར། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་གང་གསུངས་པ། །དེ་ཡིས་ཚེ་ནི་བསྲིངས བ་འགྲུབ།།དེ་བསྲིངས་འཆི་བ་བསླུ་བ་ཡིན། །སྔགས་གང་ཞི་བའི་ལས་བྱེད་པ། །དེ་ཡིས་ཚེ་[(]འཕལ་[,]འཕེལ་[)]འགྱུར་བ་ནི། །དེ་ནི་འཆི་བ་བསླུ་བར་འགྱུར། །སྔགས་རྣམས་ཀྱི་ནི་མཐུ་ལ་ཡང་། །ཐེ་ཚོམ་བྱ་བར་རིགས་མ་ཡིན། །གང་ཕྱིར་སྔགས་ཀྱི་མཐུ་དག་ནི། །བསམ་མི་ ཁྱབ་པར་ཀུན་ནས་འདོད།།འཇིག་རྟེན་ན་ནི་དངོས་གཞན་གང་། །སྔགས་ཀྱིས་མི་འགྲུབ་དེ་ཡོད་མིན། །ཡང་དག་དད་དང་མངོན་བརྩོན་ལས། །སྔགས་རྣམས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུར་མཚུངས། །རྟོགས་པ་ལས་བཤད་ཆོ་ག་འམ། །ཅི་འདོད་པ་ཡི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །བཀྲེས་ ཤས་ཆེ་བའི་ས་ཕྱོགས་སུ།།སླེ་ཏྲེས་རབ་ཏུ་སྤྱོད་པར་བྱ། །གཅིག་པུའམ་ཡང་ན་གཞན་པ་ཡིས། །སྨན་དང་ལྷན་ཅིག་རྟག་ཏུ་སྤྱད། །དེ་ནས་ལུས་ནི་བརྟན་འགྱུར་ལ། །གཤིན་རྗེའི་སྒོ་ནི་མཐོང་མི་འགྱུར། །གྲུབ་པའི་སྨན་ནི་གཞན་དག་ཀྱང་། །ངེས་པར་བསྟེན་པར་ གྱུར་བ་ཡིས།།ཚེ་འཕེལ་ནད་དང་རྒས་པ་ནི། །ཟད་པས་འཆི་བ་མ་མཐོང་ངོ་། །དངུལ་དང་གསེར་སོགས་ལྡན་པ་ཡི། །དངུལ་ཆུ་ཆོ་ག་བཞིན་ཟོས་ན། །བཅུད་ཀྱིས་ལེན་གྱི་རང་བཞིན་ཅན། །འཆི་བ་བསླུ་བ་འབྱུང་བ་ཡིན། །ཚེས་གཅིག་ཟླ་བའི་ཕྱོགས་སོགས་པར། ། རང་གི་ཁམས་ནི་ཐོབ་པ་ན། །སྣ་སྨན་གཏང་བའི་ཆོ་ག་ཡིས། །འཆི་བ་བསླུ་བ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ཁ་སྦྱོར་ལ་སོགས་རྒྱུད་ལས་གསུངས། །མི་འཆི་ལྔ་དང་ལྡན་པ་ནི། །མན་ངག་ཇི་བཞིན་བསྟེན་པ་ཡིས། །འཆི་བ་བསླུ་བ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །སྟེང དང་འོག་དང་ཁ་སྦྱར་སྦྱོར་བ་ནི།།གང་ཞིག་ཕན་པའི་རྣལ་འབྱོར་དག་ཏུ་བྱེད། །དེ་ལ་གཤིན་རྗེའི་རྒྱལ་པོ་རྟག་ཏུ་ནི། །ཁྲོས་པར་གྱུར་ཀྱང་ཅིའང་བྱེད་མི་ནུས། །ལ་ལར་ཐབས་ཀྱིས་འཆི་བ་ཡང་། །སླར་འཚོ་བར་ཡང་འགྱུར་བ་མཐོང་། །ལུས་ལྡན་བུ་མོ་མི་དང་ནི། ། ཕན་ཚུན་བསྲུབས་ལས་འགྱུར་བ་མཐོང་། །ཁྲག་དང་ལུས་ཟུངས་བསྲེས་པ་ནི། །ཁམས་ནི་ཤིན་ཏུ་དྲངས་མིན་པས། །གང་ཞིག་འཕྲལ་དུ་འཆི་ཉིད་ལ། །ཐིགས་པ་གཉིས་ནི་གཏིག་པར་བྱ། །མར་བསྐུས་པ་ཡི་སྦུ་གུ་ལས། །དེ་ནི་བླུད་པས་གཞུག་པར་བྱ། །བདག ཉིད་སྣ་ཁུང་ལས་བྱུང་བའི།།སྣ་ཁུང་རིམ་གྱིས་བསྒྲེ་གྱུར་བ། །

以下是完整的中文翻译：
以咒力之后必定能生起欺骗死主。首先"嗡"然后"昂"，其后称"嗡昂"，"嗡密利杜佳雅"然后，"嗡"此咒十字。为了劫等寿命，如来所说者，以此能成就延寿，延寿即欺骗死亡。
任何作息灾事业的咒，以此增长寿命，即能欺骗死亡。对咒语的力量，不应生起怀疑。因为咒力，一切皆许为不可思议。世间中任何其他事物，无有不能以咒成就。由正信和精进，咒语等同如意宝。
从观察所说仪轨，或以随欲瑜伽，于极饥饿之处，应当善用独活。独自或与他人，常与药物同用。此后身体坚固，不见阎罗门。
其他成就药物，必定依止，增寿并以病老尽除而不见死亡。具银金等之水银，如法服用，具有精华之自性，能生欺骗死亡。
初一月分等时，获得自身界时，以鼻药施用仪轨，能生欺骗死亡。《合部》等续所说，具五不死者，如理依止教授，能生欺骗死亡。
上下及合瑜伽，若作利益瑜伽，于彼阎罗王常时，虽生忿怒亦无能为。某处以方便死亡，亦见复活。具身女子与人，见由互相搅动而成。
血与身精混合，界极不清净者，任谁当下将死，应滴二滴。以涂油管，应灌注入。自身鼻孔所生，鼻孔渐次交替，

སྣ་ཁུང་རིམ་གྱིས་བསྒྲེ་གྱུར་བ། །སླར་ཡང་འཚོ་བར་འགྱུར་མཐོང་སྟེ། །འདིར་ནི་འགག་པར་བསྔགས་པ་ཡིན། །ནུས་མཐུ་མངོན་དུ་མཐོང་བས་ན། །སྦྱོར་བ་འདི་ནི་མང་པོར་བསྔགས། །འབྲས་བུ་གསུམ་ནི་སྤྱིར་བསྡུས་པའམ། ། པོ་སོ་བྷྲྀངྒར་ཛར་བཅས། །རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་རྟག་སྤྱད་ན། །ཕན་ཞིང་བདུད་རྩིར་འགྱུར་བ་ཡིས། །གཉེར་མ་སྐྲ་དཀར་རྣམས་དང་བྲལ། །རྡོ་རྗེ་ལུས་ནི་གཟུགས་བཟང་ལྡན། །བསྐལ་པ་ཡི་ནི་གྲངས་སྙེད་དུ། །འཆི་བ་ངེས་པར་བཟློག་པ་ཡིན། །དྲི་ཆུ་རྣམ་པ་མང ཞིག་ནི།།ལུས་ལ་བསྲུང་བ་གྲུབ་པ་འདིས། །བཟའ་དང་བསྐུ་བས་འཕྲལ་དུ་ནི། །འཆི་བ་བཟློག་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །འདི་དག་སྦྲང་རྩི་མར་ལྡན་པས། །རྟག་ཏུ་གོམས་པར་བྱས་ན་ནི། །དུས་དང་དུས་མིན་ལས་བྱུང་བའི། །འཆི་བ་ཟློག་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །སྨན་རྣམས་ ཀྱི་ནི་མཐུ་ལ་ཡང་།།སོམ་ཉི་བྱ་བར་རིགས་མིན་ཏེ། །གང་ཕྱིར་སྨན་གྱི་ནུས་པ་ནི། །བསམ་མི་ཁྱབ་པར་ཀུན་ཏུ་སྣང་། །དེ་ལྟར་ཕྱི་ཡི་བྱ་བས་གུས་བྱས་པས། །ཇི་བཞིན་སྟོབས་ཀྱིས་འདིར་ནི་འཆི་བདག་བསླུ། །འཆི་བ་སྟོབས་ལྡན་འཇིགས་པ་ཆེར་དོགས་ལ། །དེ་ལྟར་དེ་ ཡི་ནང་གི་བྱ་བ་ཡིན།།སློབ་དཔོན་ངག་གི་དབང་ཕྱུག་གྲགས་པས་སྦྱར་བའི་འཆི་བ་བསླུ་བ་བསྟན་པ་ལས་ལེའུ་གསུམ་པའོ།

以下是完整的中文翻译：
鼻孔渐次交替，见复得活命，此处称为关要。因见明显力量，此瑜伽广受赞誉。总摄三果，或与婆索、蜂蜜、姜黄，瑜伽士若常用，有益成甘露，远离皱纹白发，金刚身具妙相，于劫数之间，必定能遣除死亡。
诸多尿液，以此成就护身，以食用涂敷立即能遣除死亡。此等具蜂蜜酥油，若常时修习，能遣除时与非时所生之死亡。
对药物力量，亦不应怀疑，因为药物功效，普遍显为不可思议。如是恭敬作外事，如理以力于此欺骗死主。对具力大可畏死亡，如是彼之内事。
由阿阇黎语自在称所造《欺骗死亡教授》第三品。

། །།ད་ནི་འཆི་བ་བསླུ་བ་ལ། །མཁས་པ་ནང་གི་བདག་ཉིད་ཅན། །གང་གིས་བརྩོན་པས་འཆི་བ་ནི། །ངེས་པར་བསླུ་བ་བཤད་པར་བྱ། ། རྒྱལ་པོ་རྐུན་པོ་བདུད་ཆེན་པོ། །སྟག་ལ་སོགས་པའི་འཇིགས་དང་བྲལ། །འདུ་འཛི་དང་བྲལ་རི་བོ་སོགས། །ཡིད་འོང་ལ་ལར་གནས་པར་བྱ། །ཚད་ཙམ་ཟ་ཞིང་སྨྲ་ཉུང་ལ། །ཤིན་ཏུ་འཆག་པར་དགའ་མ་ཡིན། །གཉིད་ཆུང་བསམ་གཏན་ལ་མང་གནས། །སྔགས་ཀྱི བཟླས་པ་ལ་རབ་བརྩོན།།རང་གི་འདོད་ལྷ་མཆོད་སོགས་དང་། །དམ་ཆོས་བཀླག་པའི་བྱ་བ་དང་། །གཏོར་མ་སྦྱིན་སོགས་བྱམས་པ་ཡི། །སེམས་ལ་སོགས་པ་དུས་གསུམ་བརྩོན། །བསོད་ནམས་ཀྱིས་ནི་འདོད་པ་འགྲུབ། །དེ་བས་འདུ་འཛི་སྤང་བར་བྱ། །དད་པས་ ཐམས་ཅད་ཡང་དག་འགྲུབ།།དེ་ཕྱིར་དད་པ་རྣམ་འཕེལ་བྱ། །བརྩོན་འགྲུས་ཀྱིས་ནི་བརྩམས་པ་འགྲུབ། །དེ་བས་བརྩོན་འགྲུས་སྔོན་འགྲོ་བྱ། །བསམ་གཏན་གྱིས་འདོད་འབྲས་བརྟན་པས། །བསམ་གཏན་ལ་སེམས་གཅིག་ཏུ་འབད། །འདུ་འཛི་སྤངས་པས་ ཉམས་ལེན་འགྱུར།།དེ་བས་འདུ་འཛི་རྣམ་སྤང་བྱ། །ཡང་དག་ཤེས་ལྡན་ཐམས་ཅད་འགྲུབ། །དེ་བས་ཤེས་དང་ཀུན་ལྡན་བྱ། །འཆི་བ་ལས་ནི་སྡུག་བསྔལ་མཐོང་། །འཚོ་བ་ལས་ནི་ཆོས་འགྱུར་མཐོང་། །སོམ་ཉི་མ་ལུས་དང་བྲལ་བས། །འཆི་བ་བསླུ་བ་ཀུན་དུ་ སྤྱོད།།དེ་ལ་དང་པོར་བསམ་གཏན་བཅས། །བགེགས་དགྲའི་གསང་སྔགས་འབུམ་ཉིད་ནི། །ལེགས་བཟླས་སྦྱིན་སྲེག་ཁྲི་བྱས་པས། །བགེགས་ནི་ཐམས་ཅད་བཟློག་པར་བྱ། །ན་མཿས་མནྟ་ཀཱ་ཡ། །དེ་ནས་བཱ་ཀྩིཏྟའི་ཚིག་།བཛྲ་ཎཾ་ན་མོ་བཛྲ། །ཀྲོ་དྷཱ་ཡ་ཞེས་ ཚིག་བརྗོད་ལ།།མ་ཧཱ་དཾཥྚྲོཏྐ་ཊའི་རྗེས། །བྷི་ར་བ་ཡ་ཨ་སི་བརྗོད། །མུ་ས་ལ་པ་ར་ཤུ་པ། །གྲྀ་ཧི་ཏ་ཧསྟ་ཡ་ཡིན། །ོཾ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཀུཎྜ་ལི། །ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧིའི་ཚིག་།ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་ཚིག་དེ་ནས། །བནྡྷ་གཉིས་དང་ཧ་ན་གཉིས། །ད་ཧ་གཉིས་དང་གརྫ་གཉིས། །དེ་ནས་ བི་སྤོ་ཊ་གཉིས་ཏེ།།སརྦ་བཛྲ་ཚིག་དང་ནི། །བིགྷ་བི་ནཱ་ཡ་ཀཱན་བརྗོད། །མ་ཧཱ་ག་ཎ་པ་ཏིའི་ཚིག་།ཛི་བི་ཏཱནྟ་ཀ་ར་ཡ། །ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ་ཡི། །སྔགས་འདི་བགེགས་རྣམས་ཟློག་བྱེད་ཡིན། །ཡང་ན་འདི་ཡི་སྙིང་པོ་ཡིས། །བགེགས་རྣམས་ཐམས་ ཅད་ཟློག་པར་བྱེད།།སྔོན་བཞིན་བཟླ་དང་སྦྱིན་སྲེག་གིས། །འདི་ཡི་མཐུ་ཡང་དེ་འདྲ་ཡིན། །ོཾ་སྔར་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་དང་། །དེ་འོག་ཏིཥྛ་ཏིཥྛའི་ཚིག་།ཧ་ན་གཉིས་དང་ད་ཧ་གཉིས། །གརྫ་གརྫ་དེ་འོག་ཏུ། །བི་སྥོ་ཊ་ཡ་ལན་གཉིས་བརྗོད། །སརྦ་བིགྷྣཱ་བི་ནཱ་ཡ་ཀཱ་ན། །

以下是完整的中文翻译：
现在对欺骗死亡，善巧内在自性，以何精进必定能欺骗死亡当说明。远离国王、盗贼、大魔，虎等怖畏，远离喧嚣，应住山等悦意之处。适量饮食少言语，不喜过度行走，少睡多住禅定，精进咒语念诵。
供养等自己本尊，读诵正法事业，施食等慈心，三时精进。以福德成就所欲，故应断除喧嚣。以信一切皆成就，故应增长信心。以精进成就所作，故应以精进为先导。以禅定所欲果稳固，故应一心致力禅定。
断除喧嚣则生修持，故应断除一切喧嚣。具正知者一切成就，故应具足一切智慧。见死亡中有苦，见活命中有法。远离一切怀疑，普行欺骗死亡。
首先于此作禅定，障碍敌咒十万遍，善念诵火供一万遍，应遣除一切障碍。"南麻萨曼达嘎雅"，然后"瓦克齐达"词，"班扎南南摩班扎"，诵"卡若达雅"词。随"玛哈丹卓特嘎达"，诵"毗拉巴雅阿西"。"目萨拉帕拉舒帕"，"格日希达哈斯达雅"。"嗡阿密利达昆达利"，"卡卡卡嘿卡嘿"词。"底叉底叉"词然后，两"班达"和两"哈那"。两"达哈"和两"嘎匝"，然后两"毗斯普达"。"萨瓦班扎"词和"毗嘎毗那雅堪"。"玛哈嘎纳帕帝"词，"吉毗达安达嘎拉雅"。两"吽"两"啪"和"娑婆诃"，此咒能遣除诸障碍。或以此心咒，能遣除一切障碍。如前念诵和火供，此力亦复如是。
前"嗡"后"呼卢呼卢"，其后"底叉底叉"词。两"哈那"和两"达哈"，"嘎匝嘎匝"其后。两遍诵"毗斯普达雅"，"萨瓦毗嘎毗那雅堪"。

བི་སྥོ་ཊ་ཡ་ལན་གཉིས་བརྗོད། །སརྦ་བིགྷྣཱ་བི་ནཱ་ཡ་ཀཱ་ན། །ོཾ་ཨ་ མྲྀ་ཏ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ་མ་མ་རཀྵ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ།དེ་ལྟར་བདུད་དང་བགེགས་རྣམས་ནི། །མ་ལུས་རྣམ་བསལ་འཁྲུག་མེད་པས། །ཇི་ལྟར་མངོན་འདོད་རྣལ་འབྱོར་ནི། །གཅིག་ཅིག་ཉིན་མཚན་བསྒོམ་པར་བྱ། །སྟུག་པོ་བཀོད་པའི་གནས་བཞུགས་ཏེ། །ཞི་བས་སངས་རྒྱས་ མཛད་པ་མཛད།།པདྨ་ཟླ་བའི་གདན་སྟེངས་སུ། །རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཅས་ནས་ནི། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་ཕྱག་རྒྱར་ལྡན། །འོད་ཟེར་དཀར་པོའི་ཚོགས་འཕྲོ་བ། །རྣམ་སྣང་དཀར་པོ་བསྒོམས་ན་ནི། །འཁོར་བ་སྲིད་དུ་འཆིར་འོས་མིན། །མི་བསྐྱོད་ལ་སོགས་དེ་བཞིན་ གཤེགས།།རང་མདོག་ཕྱག་རྒྱ་ཆ་ལུགས་ལྡན། །ང་རྒྱལ་བརྟན་པས་བསྒོམས་ན་ནི། །རྡོ་རྗེའི་ལུས་སུ་ངེས་པར་འགྱུར། །ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱར་ནང་ན་བཞུགས། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་མི་འཇིགས་པ། །ཞི་ཞིང་ཟླ་བ་དང་འདྲ་ལ། །རྒྱན་རྣམས་ཀུན་གྱིས་ཡང་དག་བརྒྱན། ། འོད་དཔག་མེད་ནི་སྐུ་མདོག་དམར། །རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཚན་རབ་འཆང་། །རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཅས་པ་ཡི། །ཞབས་ཀྱི་པདྨ་གཉིས་ཀྱི་སྟེང་། །ཕྱག་གཉིས་དག་ནི་མི་འཆོལ་བར། །ཏིང་འཛིན་ཕྱག་རྒྱར་ལེགས་གནས་པ། །སེམས་ཅན་ཀུན་དོན་རྫོགས མཛད་པའི།།སྐུ་ལས་ཐུགས་རྗེའི་རྒྱུན་འཛག་པས། །བསམས་ལ་དེ་ཡི་ཐུགས་ཀར་ནི། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གཞན་དེ་བཞིན། །སླར་ཡང་དེ་ཡི་ཐུགས་ཀ་རུ། །དེ་བཞིན་རྩེ་གཅིག་ཡིད་ཀྱིས་ནི། །ཇི་སྲིད་གྲངས་ནི་བྱེ་བར་འགྱུར། །ཇི་སྲིད་བསམ་གཏན་འདི་ འདྲ་བྱ།།དེ་ནས་ཕྲ་ཞིང་རབ་ཕྲའི་མཐའི། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ལ་གཏད་སེམས། །རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་གིས་བསམས་ན། །འཆི་བདག་རང་ཉིད་འཆི་བར་འགྱུར། །ཕུང་པོ་ལས་སྐྱེས་ནད་གཞན་ཡང་། །རང་ཉིད་འཇིག་པར་གྱུར་པ་ཡིན། །པདྨ་དཀར་པོའི་དབུས་ གནས་པའི།།ཟླ་བའི་གཟུགས་ཀྱི་གདན་སྟེངས་སུ། །རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཅས་ནས་ནི། །མཆོག་སྦྱིན་པ་དང་ཨུཏྤལ་བསྣམས། །སྟོན་ཀའི་ཟླ་བའི་མདངས་འདྲ་བའི། །ཟླ་བ་ལ་ནི་རྒྱབ་བརྟེན་པ། །རྒྱན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས། །བཅུ་དྲུག་ལོ་ལོན་ ལུས་དང་ལྡན།།རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཀུན་དེ་ཡི་སྲས། །མཆོག་སྦྱིན་སྐུ་ནི་འཆང་བའི་ཡུམ། །འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་སྙིང་གར་བསྒོམས། །དེ་ཡི་འཁོར་ལོའི་འོད་ཟེར་དཀར། །རྩིབས་བརྒྱད་ལ་ནི་ཡི་གེ་ནི། །བརྒྱད་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ་ལ། །ལྟེ་བར་ཨོཾ་དང་ ཧའི་ཡི་གེ་།དབུས་ནས་བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་དང་ལྡན། །

以下是完整的中文翻译：
两遍诵"毗斯普达雅"，"萨瓦毗嘎毗那雅堪"。"嗡阿密利达吽吽吽啪啪啪玛玛拉克夏库如娑婆诃"。如是魔与诸障碍，悉皆遣除无扰乱，如所欲求瑜伽，一心日夜当修习。
住密严刹土中，以寂静作佛事。于莲月座之上，结金刚跏趺已，具最胜菩提印，放射白光聚集。修习白色毗卢遮那，则不应死于轮回。不动如来等，具自色手印装束，以坚固我慢修习，必定成就金刚身。
安住日月合中，世间自在无畏，寂静如月亮，以一切庄严善饰。无量光身色红，具足正觉胜相，结金刚跏趺，双足莲花之上。二手不错乱，善住三昧印，圆满一切有情利，身流悲心相续。
观想于其心间，其他世间自在，复于彼心间，如是一心专注。乃至数成俱胝，应作如是禅定。然后极细微末，心系世间自在。瑜伽自在若观想，死主自身将死亡。蕴所生其他病，自身亦当坏灭。
安住白莲中央，月轮座垫之上，结金刚跏趺已，持施胜印与青莲。如秋月光泽，依靠于月轮，一切庄严圆满，具十六岁之身。一切佛之子，持胜施身佛母，观想圣度母心间。其轮白光芒，八辐具字母，八字环绕中，中央嗡字和哈字，中具所修名号。

དབུས་ནས་བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་དང་ལྡན། །ཟླ་དྲུག་བརྟན་ཅིང་ངེས་པས་ནི། །རྩེ་གཅིག་པ་ཡི་སེམས་ཀྱིས་བསྒོམ། །ཡི་གེ་བཅུ་པའི་སྔགས་འདི་ནི། །སྐྱོ་བར་མ་གྱུར་སེམས་ཀྱིས་བཟླ། དང་པོར་ཨོཾ་ནི་བཞག་ནས་སུ། །དེ་འོག་ཏཱ་རེ་རབ་ཏུ་སྦྱར། །དེ་འོག ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ།།སྭཱ་ཧཱའི་མཐའ་ཅན་ལས་ཀུན་བྱེད། །ཚངས་དབང་ཁྱབ་འཇུག་ཉི་ཟླ་དང་། །དྲག་པོ་ཕྱོགས་སྐྱོང་འདོད་ལྷས་ཀྱང་། །སྤུ་རྩེ་ཙམ་ཡང་མ་ཉམས་པར། །འཆི་བདག་ལྟ་བུར་འཆི་ལས་རྒྱལ། །སྐྲ་དཀར་གཉེར་མ་ངན་པ་དང་། །ནད་དང་དབུལ་བ་ཀུན་ཟད་བྱེད། །སེང་ གེ་ལ་སོགས་འཇིགས་ཆེན་བརྒྱད།།སྡུག་བསྔལ་ཚོགས་ནི་འཇིག་པར་བྱེད། །མ་བསླངས་པར་ནི་ཟས་སྐོམ་སོགས། །ཁ་ཟས་གོས་ལ་སོགས་པ་རྙེད། །རལ་གྲི་མིག་སྨན་རྐང་བྱུག་པ། །བུམ་བཟང་སོགས་དང་དངོས་གྲུབ་རྣམས། །སྙན་དངགས་སྨྲ་མཁས་ཉིད་ཀྱི་བློ། །ཤེས་ རབ་གཅིག་པུ་དྲི་མ་མེད།།འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་གཞན་དག་ཀྱང་། །འཁོར་ལོ་འདི་ནས་འབྱུང་བར་འགྱུར། །སྤྱན་དང་སྐུལ་བྱེད་མཱ་མ་ཀཱི། །ལྷ་མོ་དཀར་མོ་ཆེན་མོ་ནི། །རང་མདོག་ཆ་ལུགས་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས། །བསྒོམས་ན་འཆི་བས་མི་ཚུགས་སོ། །རང་གི་འདོད་ ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་ཉིད།།ང་རྒྱལ་བརྟན་པ་དང་ལྡན་པ། །ཡིད་བཞིན་ནོར་ལྟར་མ་ལུས་པའི། །འདོད་པའི་དོན་ནི་རབ་སྒྲུབ་བྱེད། །དུང་དང་ཀུནྡ་ཟླ་བ་འདྲ། །བསྡུ་བའི་རིམ་གྱིས་ཡང་དག་གནས། །རྒྱུན་མི་འཆད་པར་བསླབས་ན་དེས། །འཆི་བ་བསླུ་བར་ འགྱུར་བ་ཡིན།།འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག་རྒྱུད་ལས་གསུངས། །ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་རྣམ་པར་བསྒོམ། །བྱས་ནས་དེ་ཡོངས་གྱུར་པ་ལས། །ཀ་པཱ་ལ་ཡི་རྣམ་པར་བསྒོམ། །ཀཾ་ཀ་ལ་ཡི་གཟུགས་བསམས་པའམ། །ཁ་ཊྭཱཾ་གར་ནི་རྣམ་པར་བསྒོམ། །གསད་པར་འོས་པ་མ་ ཡིན་ཕྱིར།།འཆི་བ་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་རོ།

以下是完整的中文翻译：
中具所修名号。六月坚固决定，以专一心修习。此十字咒，以无厌心念诵。首先安置"嗡"字，其后善配"达热"，其后"都达热都热"，以"娑婆诃"为末能作一切事。
梵天、帝释、遍入、日月，以及大自在天、方位护法、欲天等，乃至毫毛未损，如死主般胜死亡。白发皱纹衰老，病苦贫穷皆尽。狮子等八大怖畏，能摧毁诸苦聚。
不求自得饮食等，饮食衣服等获得。宝剑、眼药、足涂油，宝瓶等及诸成就。善说诗论之智慧，无垢唯一智慧。其他所欲成就，亦从此轮生起。
眼佛母、催请佛母、玛玛吉，大白天女，以自色装束手印，修习则不为死所侵。自身本尊瑜伽，具足坚固我慢，如如意宝无余，能成就所欲事。
如螺贝、白花、月亮，以收摄次第安住。若无间断修习，则能欺骗死亡。
胜乐轮续中所说，观想为黑热嘎相。作已从彼转变，观想为嘎巴拉相。观想康卡拉形或，观想为卡章嘎相。因不应被杀故，死亡将不生起。

 །སྤྱི་བོ་རུ་ནི་ཟླ་བའི་གཟུགས། །བདུད་རྩི་ཐིགས་པ་འཛགས་པ་ཡིས། །བ་སྤུའི་བུ་ག་ཀུན་ནས་ནི། །ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ཚིམ་པར་བྱེད། །འདུ་འཛི་ཐམས་ཅད་རྣམ་སྤངས་པ། །རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་ཟླ་དྲུག་བསྒོམ། ། ནད་ཀུན་ལས་ནི་རྣམ་རྒྱལ་ནས། །འཆི་བདག་ལྟ་བུར་འཆི་ལས་རྒྱལ། །མགོ་བོ་པདྨོ་འདབ་མ་སྟོང་། །དཀར་པོའི་ཁ་ནི་ཐུར་དུ་བལྟས། །ཟླ་བའི་རིམ་བསམས་བསྐལ་སོགས་པར། །འཆི་བ་འཇིག་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །དེ་ཉིད་ནག་པོའི་གཟུགས་ཉིད་པ། །ནག པོའི་གཟུགས་ཀྱི་འོད་རྣམས་ཀྱིས།།ཀུན་དུ་ཁྱབ་པར་བསམས་ན་ནི། །སྐྲ་དཀར་ལ་སོགས་འཇིག་པར་བྱེད། །ལྕེ་ནི་རྐན་ལ་གཞར་བྱ་ཞིང་། །སོ་ནི་སོ་ལ་མ་རེག་པར། །རྒྱུ་ཡི་ནུས་པ་བསམ་མི་ཁྱབ། །དད་པས་བྱས་པ་འདི་བརྩམ་བྱ། །ལྐོག་མའི་བུ་གའི་སྟེང་དང་ སྦྱར།།ལྕེ་ཆུང་ཐུར་དུ་བསྟན་ནས་ནི། །ལྕེ་ཡི་རྩེ་མོར་ཀུན་རེག་པར། །བདུད་རྩིའི་རོ་ནི་མྱོང་བར་བྱེད། །དེས་ནི་འཕྲལ་དུ་འཆི་བ་སེལ། །སྐྲ་དཀར་ལ་སོགས་པ་ཡང་འཇིག་།དེ་བྱས་ནས་ནི་རྒུད་པ་དང་། །འཇིགས་པ་ཀུན་ལས་བསྲུང་འགྱུར་བ། །དབུགས་ དབྱུང་རྔུབ་པ་དྲན་པ་ཡང་།།རྣམ་པ་གཞན་པ་བརྩམ་པར་བྱ། །གྲངས་འཕེལ་དེ་ལས་ངེས་པ་ནི། །རྒ་དང་འཆི་བ་མེད་པར་འགྲོ། །སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ཉིན་མཚན་དུ། །དབུགས་ནི་ཉི་ཁྲི་ཆིག་སྟོང་དང་། །དྲུག་བརྒྱ་དག་གིས་ལྷག་པར་རྒྱུ། །གྲངས་ནི་ ཡོངས་སུ་བསྒྲགས་པ་ཡིན།།གང་ཕྱིར་བདུད་རྩི་སྔགས་ཡིན་པས། །རླུང་ནི་འཇུག་པ་སྔགས་ཡིན་ཏེ། །བདུད་རྩི་གསོན་པའི་ཐབས་ཡིན་པས། །དེ་ཡིས་འཆི་བས་མི་ཚུགས་སོ།

以下是完整的中文翻译：
顶上月轮相，甘露滴流注，从一切毛孔，滋润一切肢。远离一切喧嚣，瑜伽士修六月。胜一切疾病，如死主胜死亡。
头如千瓣莲，白色向下观，观想月轮次第，能摧毁劫等死亡。彼即黑色相，以黑色光明，遍满观想时，能摧毁白发等。
舌抵上颚时，牙齿不相触，因力不可思，应以信心作。
与喉孔上连，小舌向下示，舌尖遍触及，品尝甘露味。彼能立除死，白发等亦毁。作此之后能，护一切衰怖。
出入息念诵，应作另一种。数增定力故，无老死而去。众生昼夜中，气息二万一，千六百流转，此数已宣说。
因为是甘露咒，气息入为咒，甘露活命方便故，彼不为死所侵。

 །འཇུག་པའི་རླུང་ནི་བགྲང་བྱ་ཞིང་། །རིམ་གྱིས་འབུམ་སོགས་གྲངས་ཀྱིས་ནི། །རྩེ་ གཅིག་སེམས་ཀྱིས་ཆོ་ག་བཞིན།།སྒྲ་མེད་པ་ཡི་བཟླས་པར་བཤད། །སྒྲ་མེད་བཟླས་པ་འབུམ་དུ་ནི། །ཆོ་ག་བཞིན་དུ་རྫོགས་གྱུར་ན། །མི་ནི་ཚེ་ཉམས་གྱུར་པ་ཡང་། །ལོ་ལྔའི་བར་དུ་འཚོ་བར་ངེས། །ཉིས་འབུམ་ལ་སོགས་ཟློས་པ་ཉིད། །ཚེ་འཕེལ་བར་ནི་བསྒྲེ་ བར་བྱ།།ཐབས་ལ་མཁས་པར་གྱུར་པ་དང་། །རླུང་གི་བཟླས་ལ་བརྩོན་པར་བྱ། །ནང་པར་ལངས་ནས་སྟོང་ཕྲག་གཅིག་།རྟག་ཏུ་ལེགས་པར་བགྲངས་ནས་ནི། །ནད་ཀུན་ལས་ནི་རྣམ་གྲོལ་ཞིང་། །ཉི་ཟླ་གནས་ཀྱི་བར་དུ་འཚོ། །བསླབ་ལ་མི་གནས་མི་དགའ་ ཞིང་།།ཡུད་ཙམ་ཡང་ནི་གཉིད་མ་ལོག་།འབད་དེ་གཉིད་ལས་རྒྱལ་བྱས་ལ། །བཟའ་དང་བཏུང་ཡང་ཁ་ཟས་སོགས། །ལུས་སུ་འབྱུང་བ་རྒྱུ་བྱས་པས། །རླུང་རྒྱུ་བ་ལ་བརྩོན་པར་བྱ། །ལུགས་མཐུན་ལ་འབད་རྣལ་འབྱོར་པ། །ངེས་པར་འཆི་བ་ལས་རྒྱལ་ འགྱུར།།རྨོངས་ལ་ལོངས་སྤྱོད་ལ་གཅིག་གཞོལ། །ལུགས་མི་མཐུན་པས་འཆི་བར་འགྱུར། །རང་གི་ངོ་བོ་ལུགས་མཐུན་འགྱུར། །དེ་ལས་བཟློག་པས་ལུགས་མི་མཐུན། །སེང་གེ་རྣམ་རོལ་ཕྱག་རྒྱ་ནི། །བཅིངས་པ་ཡིས་ནི་རླུང་དགག་ཉིད། །ཡང་ན་ དགག་པར་སྦྱོར་བས་རྒྱལ།།དགག་པའི་འཆི་བ་སླུ་བྱེད་ཡིན། །རྐང་མཐིལ་གྱི་ནི་མཐར་ཐུག་པར། །རླུང་གིས་རིམ་གྱིས་དགང་བར་བྱ། །དགག་པ་ཀུམྦ་ཀ་ཞེས་བྱ། །དེ་ཤེས་རིམ་པ་བརྗོད་བྱ་སྟེ། །སྟེང་གི་དགག་པའི་སྦྱོར་བས་ནི། །དགག་པར་བྱེད་ པ་རྒྱལ་བར་འགྱུར།།ཆུང་དང་འབྲིང་སོགས་དབྱེ་བ་ཡིས། །སྟེང་དགག་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་འདོད། །སྟེང་དགག་ཅེས་ནི་བྱ་བ་འདི། །འོག་ནས་བཤད་པས་དོན་སྟོན་བྱེད། །ཆུང་བ་ཚད་ནི་སུམ་ཅུ་དྲུག་།འབྲིང་ནི་དེ་བཞིན་ཉིས་འགྱུར་ཡིན། །ཆེན་པོ་ སུམ་འགྱུར་ཡིན་ཞེས་བྱ།།དགག་པས་དེ་ནི་རྒྱལ་བར་འགྱུར། །དགག་པ་ཡིས་ནི་ཚད་བྱས་ལ། །ཕྱི་ནང་རང་གི་པུས་ལྷ་ངར། །འདིར་ནི་ལག་པ་ཉུག་བྱས་ལ། །དེ་ནས་སེ་གོལ་དྲུག་གདབ་པོ། །མདོ་ནི་མཁས་པས་ཡོངས་འཆད་པའི། །དུས་ ཀྱི་ཚད་ནི་ཡིན་པར་བཤད།།ཇི་སྲིད་སུམ་ཅུ་དྲུག་ཚད་འགྱུར། །དེ་སྲིད་དགག་པའི་བྱ་བ་ཡིན། །སྟེང་དགག་འདི་ནི་དམན་པ་སྟེ། །དེ་ནས་བར་མ་ཉིས་འགྱུར་ཉིད། །སྟེང་དགག་ཆེན་པོ་སུམ་འགྱུར་ཏེ། །བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ནི་ཚད་ཡིན་ནོ། །འཆི་བ་སླུ་བར་འདོད་པ་ཡིས། །འབད་ པས་དེ་ཉིད་ལས་རྒྱལ་བྱ།།སྟེང་དགག་ཆེན་པོའི་མཚན་ཉིད་ནི། །ཇི་སྲིད་དག་པ་རབ་འཇིགས་པའོ།

以下是完整的中文翻译：
入息风应数，渐次十万等，以专一心依仪轨，说为无声念诵。无声念诵十万，若如法圆满已，纵是寿命损减者，定能存活五年。二十万等念诵，应配合增寿。应当善巧方便，精进风之念诵。
清晨起诵一千，恒常善加计数，解脱一切疾病，活至日月所住。不住学处不喜，乃至须臾不眠，努力战胜睡眠，饮食等诸饮食。以身中气为因，应当精进风行。瑜伽士勤顺行，必定战胜死亡。
愚痴专注受用，以逆行将死亡。自性为顺行，与此相反为逆行。结狮子游戏印，以此即风止息。或以止息相应胜，止息欺骗死亡。
乃至足底尽处，以风渐次充满。止息名钵哈，当说其知次第。以上止息相应，能胜止息。以小中等分别，上止息许三种。此所谓上止息，下说能显义。
小者量三十六，中者如是二倍。大者谓三倍，以止息彼得胜。以止息为量，内外自膝胫，于此手摸触，然后打六响指。智者遍说经，说为时之量。乃至三十六量，彼为止息事业。
此上止息为劣，其次中二倍。上止息大三倍，一百零八为量。欲欺骗死亡者，应努力胜彼。上止息大相，乃至极清净可畏。

 །རྒྱུན་དུ་དགག་པར་འགྱུར་བ་ཡང་། །དེ་ཚེ་ལེགས་པར་གནས་པ་ཡིན། །ཉི་མ་དེ་ལས་འཆི་སོགས་ཉིད། །དགག་པ་ལ་ནི་གང་གནས་པ། །དེ་ཚེ་བསྐལ་པ་སྟོང་དུ་ཡང་། །འཆི་བདག་ ཉེ་བར་མི་འགྱུར་རོ།།ནམ་མཁའ་བ་ནི་བཞོས་པ་ལས། །བདུད་རྩི་གཤེར་བ་དག་གི་ཚོགས། །བུམ་པས་མཚན་པས་ཆུ་ཞེས་བྱའི། །དཀྱིལ་འཁོར་ལས་ནི་འོད་ཟེར་འཕྲོས། །སྣ་རྩེར་བྱུང་བའི་རླུང་གིས་ནི། །བླངས་པ་ཡང་ཡང་བརྟག་པར་བྱ། །སྙིང་གར་པདྨར་ཐིམ་པ་ཡིས། །སེམས་ ཀྱི་བུང་བའི་ཕྲུ་གུ་གསོ།།ནམ་མཁའ་བཞོ་བའི་བསམ་གཏན་དག་།འདི་ནི་རྟག་ཏུ་སྤྱད་པར་བྱ། །ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་འཆི་བདག་གི་།མཐོང་བས་མཐོང་བ་མ་ཡིན་ནོ། །ཡང་ན་རླུང་ནི་ཡོངས་སྤངས་ལ། །དེ་བཞིན་ཉིད་ལ་རྟག་ཏུ་སྤྱད། །དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་འཆི་དང་འདུད། ། དགྲ་རྣམས་གཞན་ལ་རྒྱལ་བྱེད་ཉིད། །ཉེས་པ་མ་ལུས་རབ་ཏུ་ཞི། །ཡོན་ཏན་མ་ལུས་འབྱུང་བར་འགྱུར། །སྐྱེས་བུ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་རྒྱལ་ཞིང་། །མངོན་པར་འདོད་པ་རྣམས་ཀྱང་འགྲུབ། །དེ་བཞིན་ཉིད་ནི་སྟོང་ཉིད་བཤད། །རྣམ་པ་ཀུན་མཆོག་བདག་ཉིད་ཅན། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད རྟག་བསླབས་ན།།འཆི་བ་བསླུ་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །ཆོས་དང་ལོངས་སྤྱོད་སྐུ་སོགས་དང་། །སྦྱིན་དང་ཚུལ་ཁྲིམས་སོགས་དབྱེར་མེད། །དམིགས་པ་ཀུན་གྱི་སྦྱོར་བ་ནི། །དམིགས་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སྤངས། །རྣམ་པ་ཀུན་མཆོག་ལྡན་པ་ཡི། །སྟོང་པ་རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱིས་ གསུངས།།བསམ་བྱ་བསམ་པར་མི་བྱ་ཞིང་། །བསམ་པ་མིན་པའང་མི་བསམ་མོ། །བསམ་དང་བསམ་མིན་མ་བསམས་ན། །དེ་ནས་སྟོང་ཉིད་ཐོབ་པར་འགྱུར། །མཁས་པས་དངོས་པོ་མི་བསམ་ཞིང་། །དངོས་པོ་མེད་པའང་མི་བསམས་ལ། །དངོས་དང་དངོས་མེད་ རྣམ་པར་སྤངས།།སྒོམ་པ་དེ་ནི་བསྒོམ་དང་བྲལ། །རྣམ་པ་ཀུན་གྱི་མཆོག་ལྡན་པ། །སྟོང་ཉིད་འཛིན་པ་རྣམ་སྤངས་པའི། །སྟོང་པ་ཉིད་ནི་རྟག་བསྒོམས་ན། །འཆི་བདག་གིས་ནི་མཐོང་མི་འགྱུར། །ཀུན་རྟོག་ཙམ་ལས་བྱུང་བ་ཡི། །འཆི་བ་དེ་ཡང་མཐོང་མི་འགྱུར། ། གཞན་ཡང་བདུད་ནི་མང་པོ་དང་། །འཁོར་བ་ཡང་ནི་མི་མཐོང་ངོ་། །དེ་ཡང་། འཆི་བ་ཞེས་བྱའི་རྣམ་རྟོག་འདི། །དངོས་པོ་ཀུན་ལ་ཡོད་མིན་ཏེ། །སོ་སོའི་སྐྱེ་བོའི་རྣམ་འཕྲུལ་གྱི། །རྣམ་པར་རྟོག་པས་བཅོམ་པ་ཡིན། །རྣམ་རྟོག་སྡུག་བསྔལ་ཐམས་ཅད་དེ། །རྣམ པར་རྟོག་པ་བདུད་ཅེས་བཤད།།དེ་བས་རྣམ་པར་རྟོག་གཞོམ་ཅིང་། །རྣམ་པར་མི་རྟོག་ཉིད་དུ་བྱ། །ཞེས་གསུངས་སོ།

以下是完整的中文翻译：
恒常止息时，彼时善安住。从彼日死等，住于止息者。彼时千劫中，死主亦不近。
从挤压虚空，甘露湿润聚，以瓶为相水，从坛城放光。以鼻尖风息，反复当观察。融入心莲中，养育心意蜂。
虚空挤压禅定，此当常修习。如虚空死主，见而不能见。或者遍舍风，恒常修真如。真如之死魔，能胜诸他敌。
一切过失尽寂，一切功德生起。彼人以此胜利，所欲亦得成就。真如即说空性，具最胜一切相。若常修真实性，则能欺骗死亡。
法身报身等，布施持戒等无别。一切所缘相应，遍离一切所缘。具一切最胜相，诸佛说为空。
不应思所思，亦不思非思。不思思非思，尔时得空性。智者不思有，亦不思无法，远离有无相，修习离修习。
具一切最胜相，远离执着空，若常修空性，不为死主见。唯从分别生，彼死亦不见。复次众多魔，轮回亦不见。
复次：所谓死亡分别，一切法中无，凡夫幻变之，分别所摧毁。分别一切苦，分别说为魔，是故摧分别，应成无分别。如是所说。

 །གུས་པ་ལ་སོགས་ཁྱད་པར་གྱིས། །རྒྱུན་དུ་བསྒོམས་པ་གང་གང་ཡིན། །དེ་དང་དེ་ནི་གསལ་འགྱུར་ཏེ། །འདོད་དང་མྱ་ངན་བློ་དང་མཚུངས། ། བསྟན་བཅོས་རྣམས་ནི་རྙེད་སླ་ཡི། །དེ་ཡི་སྦྱོར་བ་རྙེད་པར་དཀའ། །སྦྱོར་བ་ཤེས་པའི་འཇིག་རྟེན་ལས། །སྦྱོར་བ་རྙེད་པར་དཀའ་མ་ཡིན། །སྦྱོར་བ་རྣམས་ལ་མཁས་ཤིང་དང་། །བཟོད་དང་བརྩོན་འགྲུས་ལ་རབ་གནས། །བསྒྲུབ་ལ་བརྩོན་པའི་ཤེས་རབ་ཅན། ། འཆི་བ་བསླུ་བའི་སྣོད་ཡིན་ནོ།

以下是完整的中文翻译：
以恭敬等殊胜，凡是恒常修习，彼彼将得明显，如欲忧与心同。论典虽易得，彼之相应难得。从知相应世间，相应非难得。
于诸相应善巧，安住忍进中，具有修行智慧，是欺死之法器。

 །ངལ་དང་སྨིན་དང་བཏུང་སོགས་ཀྱིས། །ཕོ་བའི་མེ་ནི་འབར་འགྱུར་ལ། །མེ་ནི་རབ་ཏུ་འབར་བའི་ཟས། །ཡོངས་ཞུ་བར་ཡང་ནུས་པ་ཡིན། །ཡོངས་སུ་ཞུ་བས་ལུས་རྒྱས་ཤིང་། །རྒྱས་པས་སྟོབས་ནི་རྣམ་པར་འཕེལ། །སྟོབས་ལས ཚེ་ནི་འཕེལ་འགྱུར་ཞིང་།།དེ་འཕེལ་བ་ཡིས་རིང་དུ་འཚོ། །ཀུན་གྱིས་མངོན་སུམ་ཉིད་དུ་འགྲུབ། །འདི་ལ་སོམ་ཉི་ཇི་ལྟར་ཡོད། །དེ་བཞིན་མན་ངག་གིས་བསྐལ་སོགས། །འཚོ་བར་ཡང་ནི་ཐེ་ཚོམ་མེད། །མར་དང་སྙིང་པོ་ཟད་སོགས་ཀྱིས། །མར་མེ་ལ་སོགས་ འཇིག་ཕྱོགས་ལ།།སླར་ཡང་འབྲུ་མར་ལ་སོགས་ལས། །བསྐལ་པའི་བར་དུ་གནས་པ་ཡིན། །དེ་བཞིན་དུ་ནི་ལུས་འདི་ཡང་། །རྒས་སོགས་ཀྱིས་ནི་འཆི་བཞིན་པ། །གྲུབ་པའི་མན་ངག་ལེགས་རྙེད་ན། །བསྐལ་པའི་མཐར་ཡང་ཅིས་མི་གནས། ། དཔེར་ན་ཁང་པ་རྙིང་པ་དག་།བཅོས་པ་ཡིས་ནི་ཡུན་རིངས་གནས། །དེ་བཞིན་རྙིང་པའི་ལུས་དག་ཀྱང་། །བཅོས་པས་གནས་པར་ཅིས་མི་འགྱུར། །འབད་པས་དཀའ་བ་ཅི་ཡང་མེད། །དེ་བས་གཅེས་ལ་སྩོལ་བ་དོར་མི་བྱ། །རྟག་ཏུ་འབབ་ན་ཆུ་རྒྱུན་འཇམ་པོས་ཀྱང་། ། དུས་སུ་རྡོ་ལེབ་དག་ཀྱང་རྣམ་པར་འབིགས། །གཙུབས་ན་ཤིང་ལས་མེ་ནི་འབྱུང་འགྱུར་ཞིང་། །བརྐོས་པར་གྱུར་ན་ས་ལས་ཆུ་འབྱུང་འགྱུར། །མིས་ནི་རྩོལ་བ་བྱས་ན་མི་འགྲུབ་མེད། །འབད་པས་རིགས་པས་བརྩམས་ཀུན་འབྲས་བཅས་འགྱུར། །འདི་ན་འཆི་བ་བསླུ་བ རྣམས།།ཤིན་ཏུ་མང་པོ་ཤེས་ནས་ཀྱང་། །ཉམས་མ་བླངས་ན་མལ་དུ་ནི། །བཤང་བས་གོས་ཏེ་ཁྱོད་འཆི་འགྱུར། །གང་ཞིག་སྦྱོར་བ་ལ་མཁས་ཤིང་། །བསྟན་བཅོས་ལ་བྱང་མཁས་པ་རྣམས། །ཉམས་མ་བླངས་པའི་ཉེས་པ་ཡིས། །སོ་ནི་སྟོན་ཅིང་འཆི་བ་ ཡིན།།རྣལ་འབྱོར་གྱི་ནི་བསྟན་བཅོས་དང་། །སྦྱོར་བ་དུ་མ་ཤེས་ན་ཡང་། །དེང་ངམ་སང་ནི་བྱའོ་ཞེས། །དེ་ལྟར་སེམས་ནི་འཆི་བར་འགྱུར། །འདི་བྱ་ནང་པར་སླར་ཡང་འདི། །དེ་ནས་གཞན་ཡང་འདི་བྱ་ཞེས། །སྲིད་པ་གཡོ་བའི་རང་བཞིན་མ་ཤེས་དོན་མེད་ཡིད་ རྟོན་ཚོལ་བར་བྱེད།།སྐྱེ་དགུ་འཆི་བདག་ཁར་ནི་ཆུ་སྲིན་ཁ་རུ་གྲུ་ནི་ཞུགས་པ་ལྟར། །བྱ་བ་མཐར་མ་ཕྱིན་པར་ཡུལ་གྱི་ཆུ་ཡི་དབའ་ཀློང་དག་ཏུ་ལྷུང་། །དེ་ལྟར་འཆི་བདག་དགྲ་བོ་ནི། །སླུ་བའི་ཐབས་ནི་བཤད་པ་ཡིན། །རང་གཞན་གཞུང་ལས་འགྲུབ་པ་ཡི། །བསམ་གཏན་ ལས་ནི་རབ་བསྒྲུབ་བྱ།།བརྩེ་མེད་འཆི་བའི་འཇིགས་པ་ལས། །ཐར་པའི་ཐབས་ནི་འབད་དེ་བྱ། །གང་ཕྱིར་འདི་ནི་ཡིད་འོང་བ། །སྲོག་ལས་གཞན་པ་ཡོད་མ་ཡིན། །རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་གདན་བཞི་དང་། །

以下是完整的中文翻译：
以劳累熟食饮等，令腹火得燃烧，火极燃烧食，亦能令全消化。全消化令身增长，增长令力遍增，从力寿命增，彼增则长寿。
一切现前成就，于此何有疑？如是以教授，活至劫等无疑。以油精耗尽等，灯等趋坏时，复由油等故，住至劫之间。如是此身亦，虽为老等死，若得善成就教授，何不住至劫末？
譬如旧房舍，以修理久住，如是旧身亦，以修治何不住？精进无何难，故勿舍爱护勤勉。常时流注柔水流，亦能及时穿石板。钻木则生火，若掘地出水。人若勤作无不成，精进如理所作皆有果。
此中欺骗死，虽知极众多，若不修习者，将卧粪秽死。若于相应善巧，通达论典诸智者，以未修习过失，露齿而死亡。
虽知瑜伽论，及诸多相应，言今日明日作，如是心将死。此作明日复作此，然后复作彼，不知有为动摇性，无义寻求心所依。
众生入死主口中，如入鳄口之船，事业未竟即堕入，境界水涡中。如是欺骗死，敌人方便说。从自他论成就，禅定当善修。
无悲死怖畏，应勤解脱法。因为此可意，无他胜于命。金刚空行四座及，

རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་གདན་བཞི་དང་། །སངས་རྒྱས་བླ་གབ་ལ་སོགས་དང་། །དུས་ཀྱི་ཕྱི་མ་དུས་ཕྲེང་བ། །དུས་ ཀྱི་ལྔ་བཅུ་པ་དང་ནི།།འཚོ་བ་ལྔ་བཅུ་པ་ལ་སོགས། །བསྟན་བཅོས་འབད་དེ་བརྟགས་ནས་ནི། །འཆི་བདག་རྣམ་པར་བསླུ་བ་འདི། །འགྲོ་ལ་རྗེས་སུ་བརྩེ་བས་བཤད། །ནམ་མཁའ་ཡོངས་དག་སྟོན་ཀའི་ཟླ་འདྲ་བར། །དག་ཅིང་ནམ་མཁའི་ལས་ཀྱང་མི་ཤོང་བའི། །དགེ་ བ་འདི་ལས་མི་འཆི་གང་ཐོབ་པ།།དེས་ནི་འགྲོ་བ་འཆི་བདག་ལས་ཐར་ཤོག་།ཉོན་མོངས་ཡི་གེ་པ་རྣམས་ནི། །བརྩི་བ་ཡིས་ནི་ངལ་གྱུར་ན། །གཞུང་འདིའི་ཚད་དུ་གྱུར་པ་ནི། །སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ཐམ་པའོ། །སློབ་དཔོན་ངག་གི་དབང་ཕྱུག་གྲགས་པས་མཛད་པའི་ འཆི་བ་བསླུ་བ་བསྟན་པ་ལས་ལེའུ་བཞི་པའོ།། །།ངག་གི་དབང་ཕྱུག་གྲགས་པས་མཛད་པ་འཆི་བ་བསླུ་བ་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་དཱི་པཾ་ཀ་ར་ཤྲཱི་ཛྙཱ་ན་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་རིན་ཆེན་བཟང་པོས་བསྒྱུར་བའོ།

以下是完整的中文翻译：
金刚空行四座及，佛顶伞盖等，末时时鬘及，时五十论与，寿命五十论等，诸论勤观察，此欺骗死主，以悲愍众生说。
如秋月净空，清净超越虚空事业，从此善获不死者，愿众生解脱死主。若烦恼书者，以计数疲惫，此论之数量，共三百六十。
阿阇黎语自在称所造《欺骗死亡教授》第四品。语自在称所造《欺骗死亡》圆满。
印度堪布燃灯吉祥智与译师比丘仁珍桑布译。


